Шрифт:
Памятники Кирову и Ленину снесены. На месте последнего установлен государственный финский флаг.
Уцелели здания ж.д. вокзала, водонапорная башня, каменные здания около станции, театр «Триумф».
В городе функционирует к/т «Триумф», ставятся финские и иностранные фильмы. Посещают его, главным образом, военные, Лотто и редко можно встретить русскую девушку, видимо пригашенную офицером. Танцы запрещены.
Функционирует лютеранская церковь и финская школа. Последняя находится на шоссе 1 мая.
В Петрозаводск завезено значительное количество рабочих и служащих финнов, которые имеют специальные разрешения на право въезда в Восточную Карелию.
Въезд с семьями воспрещен.
Какие документы имеет местное гражданское!население пленный не знает.
Движение по городу разрешалось с 6 час утра до 9 часов вечера.
Снабжение населения производилось через акц. общ-во «Вако», которое имело несколько магазинов. Торговали, главным образом, хлебом, мясом (кониной) по карточкам. Цена на хлеб 6–6,5 марок
Без карточек продавалась карамель по цене 100 марок за кило.
Заработок (расценки) за одну и туже работу установлены:
Для финнов 12–15 марок в час, для карел и др. национальностей пользующихся правом свободного проживания — не более 7 марок в час, а для русских находящихся в лагерях 7,5 марок в день.
Все офицеры проживают в частных домах. Гражданское население не заключенное в лагеря тоже в частных домах, причем на каждом имеется дощечка с надписью о том, что в этом доме с разрешения военного коменданта проживают такие-то.
Все имущество из квартир вывезено, собрано в склад и объявлено трофейным.
ДВИЖЕНИЕ ПОЕЗДОВ
ИЗ Петрозаводска на юг ежедневно в 10 час. утра уходил товарно-пассажирский поезд и возвращался на следующий день рано утром.
Туда же уходило в неопределенное время несколько товарных поездов.
До какой станции следовали поезда пленный не знает, назывались они Свирскими.
На север (в М-Гору) ежедневно в 12 час. ночи уходил товарно- пассажирский поезд. Возвращался поздно ночью или утром.
На Суоярви товарно-пассажирский поезд уходил в 10 час. утра, возвращался в 20 час. вечера. Обслуживающий жел. дорогу персонал — финны.
Продажа билетов производилась без предъявления документов. Багаж принимался только с разрешения военной полиции, которая после осмотра багажа ставила штамп красного цвета угловой.
Допросили: Ст. Пом. Нач. 2 отделения Капитан (Добрынин)
Переводчик — мл. лейтен. (Капанен).
АЯ-2
ГАОДФК, 213, оп. 1, д. 408, л. 50-51об.
Опросный лист лейтенанта Похьяла Янко
(Орфография и стиль сохранены. — Д. Ф.)
ОПРОСНЫЙ ЛИСТ военнопленного финского лейтенанта
ПОХЬЯЛА Янко Яковлевича
ПОХЬЯЛА Янко Яковлевича 1913 года рождения, урож. д. Кестеньга КФССР. До мая 1939 г. работал учителем в районе Петсамо. Беспартийный, в партиях не состоял.
Служба в армии и сведения о б-не ПЕННОНЕН.
В финскую армию призван в мае 1939 г. в последнее время служил в отдельном погран. батальоне полковника ПЕННОНЕН командиром роты. Воинское звание — лейтенант.
Отдельный б-н полковника ПЕННОНЕН расположен в районе Луоттойоки и состоит из 3 стрелковых, пулеметной и минометной роты, одной батареи и автовзвода. Численный состав около 1200 человек, из них 40–41 офицер. Вооружен б-н винтовками, автоматами «Суоми», пулеметами. Имеются минометы калибра 80 и 120 мм, но количество их пленный не знает.
4-х орудийная батарея расположена в районе Keнrec.
Задача отдельного батальона — охрана правого фланга Мурманского направления. Осуществляется эта охрана посредством полевых караулов силою до взвода.
Специального разведвзвода б-н не имеет и все стрелковые взвода ходят в разведку поочередно. Пленный ходил со своим взводом в разведку два раза — в первый раз в апреле м-це ходил севернее высоты «Ударная» на телефонную линию и второй раз 17 июля 1943 г. когда и попал в плен. В этот раз вышел 17.7.43 г. в 19 часов из б-на Пеннонен из района оз. Отслем-яур по направлению на пикет Куккес-яур и далее на тропу или на телефонную линию. Цель разведки — установить наличие движения по тропе между выс. «Ударная» и Сол-озеро, подслушивание телефонных разговоров и в удобном случае захватить пленного.