Вход/Регистрация
Месть Шивы. Книга 2
вернуться

де Монтепен Ксавье

Шрифт:

— Мы спутаем наших лошадей и оставим здесь под деревьями. Я отправлюсь вперед, а вы подождите меня некоторое время здесь.

— И ты пойдешь туда один? — возмутился Джордж.

— Иначе невозможно. В числе прислуги раджи Дургаль–Саиба находится мой двоюродный брат. Я отыщу его и постараюсь обо всем расспросить. Тогда у нас появится возможность проникнуть незамеченными. Вам следует положиться на меня, господин…

— Так ступай, — согласился Джордж, — но не задерживайся там надолго. Имей в виду, что каждая минута промедления влечет за собой опасность для Марии.

Войдем во дворец Дургаль–Саиба, а точнее — в его гарем. Эта часть дворца представляет собой широкий зал, украшенный причудливыми предметами роскоши, вдоль стен стоят мягкие диваны, обитые парчой. В центре зала находится круглый стол с золотыми насечками и перламутровыми украшениями. Здесь же, на одной из стен, две арки для выхода во двор, к купальне. Арки закрыты тяжелыми занавесями того же цвета, что и обивка мебели. В тот момент, когда мы входим в эту комнату, занавеси отдернуты и в этом просвете видна часть двора, вымощенного розовым гранитом и окруженного со всех сторон стенами с пестрыми навесами. Посреди двора виден бассейн из белого мрамора, достаточно обширный, чтобы служить купальней обитательницам гарема.

Дургаль–Саиб ходил взад и вперед, нервно потирая руки. Лицо его выражало все пороки смрадной души, под глазами легли черные круги, глаза лихорадочно перебегали с одного предмета на другой. До сих пор любое желание хозяина исполнялось в этом дворце беспрекословно. Но на этот раз сладострастие вельможи натолкнулось на непреклонную твердость молодой пленницы. Гордость надменного раджи была уязвлена этим сопротивлением в такой степени, что вспыхнувшая было в его сердце любовь была готова перейти в смертельную ненависть.

Вдруг, раджа остановился, задумался, потом, будто решившись на что–то, ударил в тамбр.

«Попытаюсь в последний раз, — подумал он, — а там, если не удастся, не остановлюсь и перед насилием».

На звук тамбра вошел один из евнухов.

— Кто охраняет молодую девушку, привезенную сюда вчера? — спросил раджа.

— При ней Айеша, повелитель, — с подобострастием ответил евнух.

— Позови ее сюда немедленно, а сам стереги пленницу, да не забудь, что если она убежит, то ты околеешь под ударами палок.

Евнух удалился.

Через несколько минут в зал вошла старуха с сухим, сморщенным лицом и подкрашенными щеками и бровями. Войдя, она бросилась к ногам раджи, силясь поцеловать их.

— Встань, Айеша, и отвечай, — заметил он сухо, — но помни, говорить только истину.

— Расспрашивай, повелитель, я помню, что боги запрещают произносить ложь.

— Что делает молодая девушка?

— Плачет.

— Разве ты не могла ее утешить?

— Я утешала ее, как умела, повелитель. И я уверена, если бы вы слышали эти утешения, остались бы очень довольны мной.

— Что она отвечала?

— Ни одного слова.

— Ты говорила с ней по–английски?

— Да, и притом очень хорошим языком. По мере моих утешений рыдания ее усиливались.

— Принимала ли она приготовленную для нее пищу?

— Ни разу не коснулась ни до чего, даже не пила, все время рыдая.

— Однако, — сумрачно проговорил удивленный Дургаль–Саиб, — отказываясь от пищи, она умрет с голоду.

— Я думаю, что этого она и добивается, повелитель, — отвечала усердная служанка.

Глава 37. Мария

Раджа вздрогнул:

— Она хочет смерти?

— К несчастью, это правда.

— Она говорила об этом?

— Нет, но она призывает смерть каждую минуту.

— Тогда делать нечего, — заметил Раджа, — осталось последнее средство… И горе ей будет, если вздумает сопротивляться.

— Приведи ее сюда и оставь нас наедине. Впрочем, прежде приведи Миндру.

Айеша удалилась для исполнения приказаний. Вслед за ней вошла Миндра.

— Что прикажете, повелитель? — спросила она.

— В моей комнате в шкафу, пот ключ от него, увидишь ты серебряный флакон, вызолоченный поднос и стакан. Принеси все это сюда, если я буду не один, спрячься за занавесью. А когда услышишь звук тамбра, подашь поднос с напитком.

Едва Миндра вышла, как отворилась дверь, и в зал вошла Айеша с Марией. Едва появившись, старуха удалилась.

Мария сильно изменилась за время плена, однако не растеряла своей красоты. Лицо ее, будто высеченное из мрамора, было бледным, глаза лихорадочно блестели, на длинных ресницах застыли слезы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: