Вход/Регистрация
Заклинание для хамелеона
вернуться

Пирс Энтони

Шрифт:

— Итак, Кромби здесь, со мной, в пузырьке, — начал он подводить черту. И тут же замолчал, почувствовав, как напряглось под ним тело Чери.

— Но Честер и Хамфри…

— Остались внизу, — сказал он, — и все потому, что я освободил демона.

— Но ты же не знаешь, что они мертвы, — сказала она; ее тело оставалось столь напряженным, что ехать стало очень неудобно. — Их можно найти, привезти обратно…

— Но я не знаю, как это сделать, — угрюмо признался он.

Все это ему совершенно не нравилось.

— Возможно, Хамфри просто потерялся, поэтому-то ты и не нашел его тела. Оглушило при обвале. Без его всезнающей магии его вполне можно спутать с гоблином. А Честер… Честер слишком упрям… Он не мертв, он просто лежит в маринаде. Ты же сам сказал, что это консервирующее озеро…

— Сказал, — согласился Бинк. — Я… Но оно настолько обмелело, что я даже видел извилины Мозговитого Коралла.

— Но не совсем же оно высохло! Он там, внизу, на самом дне. Я это знаю. Как грифон у тебя в пузырьке. Мы можем найти его, оживить…

Бинк покачал головой:

— Без магии это не пройдет.

Чери взбрыкнула и скинула его со спины. Бинк полетел, видя, как земля быстро приближается к его голове, и зная, что его талант теперь его не защитит, и… приземлился на руки Чери.

— Извини, Бинк. Меня просто очень раздражают эти непристойности. Кентавры не…

Она поставила его на землю, так и не закончив фразы. Может, она сейчас и не была красивой, но сила кентавра у нее осталась.

Сильная, но некрасивая. Во времена магии у нее был великолепный бюст, сейчас она осталась полногрудой, но как-то обрюзгла, как бывает с человеческими и человекоподобными женщинами подобных размеров. Ее лицо раньше было очаровательно лукавым, а теперь стало каким-то невыразительным. А что могло быть причиной таких разительных перемен, как не утрата магии?

— Давай поговорим без обиняков, — сказал Бинк, — Ты считаешь всю магию непристойной…

— Не всю магию, Бинк. Некоторым из вас она кажется естественной, но ведь ты всего лишь человек. А для кентавров это совсем другое дело. Мы слишком цивилизованные.

— А предположим, у кентавров тоже есть магия?

На ее лице появилось выражение отвращения, которое она с трудом сдерживала.

— Лучше продолжить путь, а то будет слишком поздно. Нам осталось пройти еще приличное расстояние.

— Как Герман-отшельник, дядя Честера, — настаивал Бинк. — Он мог вызывать манящие огоньки.

— Он был изгнан из нашего общества, — отрезала она.

На ее лице появилось грубоватое выражение, напомнившее Бинку о Честере.

— Предположим, что у других кентавров тоже есть магия…

— Бинк, почему ты все время хочешь меня оскорбить? Ты хочешь, чтобы я оставила тебя здесь, в Глухомани?

Она позвала своего жеребенка, который тут же подбежал к ней и поскакал рядышком.

— Предположим, что у тебя тоже есть магический талант, — сказал Бинк, — Ты что, его тоже будешь считать непристойностью?

— Ну хватит! — рявкнула она, — Я не потерплю такого непристойного поведения даже от человека. Пойдем, Чет.

И она затрусила по дороге.

— Да чтоб тебя, выслушай же меня, кобылица! — закричал Бинк, — Ты знаешь, почему Честер пошел со мной? Да потому, что он хотел найти свой магический талант. Если ты отрицаешь магию в кентаврах, ты отрицаешь и его, потому что у него была магия, хорошая магия, та…

Она развернулась и подняла передние копыта, собираясь его ударить. Хоть Чери и кобылица, она могла убить одним уларом своих копыт.

Бинк отскочил назад.

— Хорошая магия, — повторил он, — не какая-то там глупость вроде того, чтобы превращать зеленые листья в красные, и не что-то дурное вроде того, чтобы людям пятки припекать.

Он играл на волшебной флейте, серебряной, играл такую прекрасную музыку, какой я раньше не слыхивал. Глубоко внутри он очаровательная личность, но он все время это подавлял, потому что…

— Я тебя сейчас в лепешку сплющу! — заржала Чери, обрушиваясь на него обеими передними копытами, — Ты не имеешь права даже предполагать…

Он был абсолютно спокоен, в то время как ее ослепляла ярость. Он уклонился от ее копыт, как от нападения дикого единорога, не поворачиваясь к ней спиной и не отступая более, чем было необходимо. Бинк мог бы уже раз шесть поразить Чери своим мечом, но даже не вынул его из ножен. Их спор теперь являлся чисто теоретическим, так как в Ксанфе больше не осталось магии, и все же Бинк был полон решимости заставить ее признать правду.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 252
  • 253
  • 254
  • 255
  • 256
  • 257
  • 258
  • 259
  • 260
  • 261
  • 262
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: