Шрифт:
– Совершенно верно, – согласился Блэк.
Джейсон нахмурился:
– И кто же намерен свести счёты с Нестором?
– Не только с ним, но и с нами, – уточнил Блэк.
– Я так и знал! – воскликнул Джейсон, откидываясь на спинку стула. – Я так и знал, что вы, друзья с того Удивительного лета, затеете ещё какую-нибудь историю! Ни капли не сомневался в этом. Только вы слишком самоуверенны и потому не хотите, чтобы и мы приняли в ней участие, разве не так?
– Самоуверенность тут совсем ни при чём, – поморщился Блэк. И, глубоко вздохнув, прибавил: – Когда мы решили запереть двери, произошли некоторые… очень плохие события… Отец Рика погиб в море, отчасти по нашей вине, из-за наших поисков Первого ключа, но не только поэтому. Мы уже тогда чуть не затопили полгорода. И грот обрушился…
– Грот… обрушился? – переспросил Джейсон.
– Да, частично. Вы же знаете, что проход, который ведёт в грот, где стоит «Метис», почти завален, и приходится проползать через узкое отверстие… А ведь прежде там можно было проходить совершенно спокойно, без всяких проблем.
– Так объясни же, наконец, что произошло! – не выдержала Джулия.
Блэк закусил губу. Помолчал немного, потом ответил:
– Видите ли, мы поклялись никому не говорить, но… видимо, пришла пора и вам узнать об этом.
Вдруг в дверь постучали, да так, что все трое вздрогнули, едва не подскочив на стульях.
– Кого-то ждём? – удивился Джейсон.
Нахмурившись, Блэк покачал головой:
– Никого, во всяком случае, из моих знакомых.
Поднялся, прошёл к двери и, посмотрев в глазок, тут же распахнул её с громким восклицанием:
– Феникс?! Какими судьбами?
– Можно войти? – проговорил священник из Килморской бухты.
Отец Феникс охотно согласился выпить горячего чая и уселся за стол. Он принялся подробно расспрашивать Джейсона о родителях, и делал это, очевидно, только, чтобы потянуть время и разжечь общее любопытство.
Лишь спустя четверть часа отец Феникс согласился наконец объяснить истинную причину своего прихода.
– В добрый час! – усмехнулся Блэк Вулкан.
Священник откашлялся и сказал:
– Когда осматривал подвал доктора и собирал его бумаги, чтобы уничтожить, как ты советовал, Блэк, я сделал интересное открытие.
Джейсон и Джулия сгорали от любопытства, хотя ещё больше им хотелось услышать продолжение рассказа Блэка, прерванного появлением священника.
– Может быть, это и неважно, но… – Отец Феникс замолчал и, с улыбкой кивнув в сторону Джулии и Джейсона, спросил Блэка: – Что они знают о причинах того, почему вы решили запереть двери?
– Мы как раз об этом и говорили, – ответил Блэк.
– Очень хорошо.
Священник из Килморской бухты достал из кармана густо исписанный лист бумаги. Цифры и буквы на нём составляли загадочный шифр.
– Думаю, вы так или иначе знакомы с особым способом шифрования, который применял… – Отец Феникс умолк и улыбнулся.
– Улисс Мур! – закончил его фразу Джейсон, узнав почерк, каким написаны секретные дневники владельца виллы «Арго».
– И что же это за бумага? – полюбопытствовал Блэк Вулкан.
– Письма и заметки, которые я нашёл в доме Боуэна.
У Джейсона и Джулии округлились глаза.
– И что же в них? – спросил бывший железнодорожник.
Отец Феникс помолчал, заставив брата и сестру Кавенант поволноваться, и ответил:
– Скажем так, один из самых охраняемых секретов семейства Мур.
Глава 21. Я тоже надеюсь!
В Клубе поджигателей сестра Мариуса Войнича кипела гневом, отчитывая братьев Ножницы.
Настенные часы показывали, что приближается время ужина, а серое лондонское небо за окном окрашивалось в тёмные тона. Наконец Вивиана, продолжая негодовать, направилась к выходу.
Стоящий у дверей Поджигус, вежливо напомнил, протянув ей зонт:
– Не забудьте, мадам.
Она выхватила зонт у дворецкого и, нацелив его словно пистолет, на поджигателей, злобно произнесла:
– И не думайте, будто легко отделались! Я ещё вернусь!
Решительно повернулась на каблуках, вышла на улицу и с воинственным видом двинулась по аллее.