Шрифт:
– Разве я обязан это делать? – усмехнулся Арчи, заранее зная, что заметать следы будет Гамов.
– Ты мне предлагаешь? – продолжал делать вид, будто не понимает намека, деляга.
– В общем, так, – Арчи развернулся к зеркалу и сделал отражению Скарлет знак рукой, чтобы она подошла, – труп придется спрятать. Я знаю, в России пропадает много людей, а на исчезновение проститутки никто не обратит внимания.
– Легко сказать – спрятать, – фыркнул Гамов. – Столько свидетелей.
– Совсем недавно, в Москве, вы уверяли меня, что назначенные для охраны моей персоны люди умеют держать язык за зубами. – Арчи склонил голову набок, давая возможность Скарлет убрать тампоном грим со щеки. – Или обманули?
– Не обманул, – насупился Гамов. – Просто не надо так…
– Вы читаете нравоучения самому сыну бога? – насмешливо спросил Арчи.
– Мы оба знаем, что вы обычный человек! – бросив на Скарлет затравленный взгляд, сказал Гамов.
– То, что я работаю в России, уже говорит о моей неординарности, – улыбнулся Арчи. – Но я учту ваши замечания. Кстати, что вы намерены делать с трупом?
– Завтра ее найдут в одном из притонов.
– Что такое притон?
– Место, где собираются наркоманы или алкоголики.
– Мне говорили, что в этом городе почти нет наркомании, – удивился Арчи.
– В России она есть везде, – покачал головой Гамов. – Только в одних городах больше, в других меньше…
– У вас все? – Арчи вдруг вспомнил про сумки с конвертами, которые загрузили в микроавтобус.
– Да, – тусклым голосом ответил Гамов.
Софья Павловна Гремпель оказалась статной женщиной со строгим лицом и черными, стянутыми на затылке в узел волосами. Благородная седина придавала этой женщине толику той утонченной красоты, которая была присуща людям знатных кровей и давно уже, в процессе ассимиляции, была почти полностью утрачена русским народом.
– Вы Матвей? – уточнила она, пропуская его в квартиру.
– Он самый, – кивнул Матвей и улыбнулся: – Сначала открыли двери, потом спрашиваете. Неосмотрительно.
– Просто перед вашим приходом позвонили из ЖЭКа и сказали, что будут проверять состояние газового оборудования.
Он дождался, когда она закроет за ним двери:
– Извините, что так рано…
– Ничего страшного, – успокоила она его и направилась в глубь квартиры.
Софья Павловна жила в старом, довоенной постройки доме. Высокие потолки еще украшала лепнина, толстым слоем многократных побелок и временем превращенная в неровность на незначительном удалении от стен. Старинная мебель, ковер, в котором тонули шаги, темно-зеленые шторы слегка сдвигали время назад.
Она указала Матвею рукой на кресло:
– Может быть, кофе?
– Нет, спасибо.
Софья Павловна опустилась напротив.
– Красиво, – Матвей показал взглядом на картины.
– Это писал мой отец, – с гордостью сказала женщина.
– Он был художник?
– Посол…
«Интересно», – хмыкнул Матвей, размышляя, как перейти к главной теме. Он надеялся, что Софья Павловна сама подскажет или задаст вопрос. Но женщина ждала.
– Вчера вечером совершено покушение на журналистку Званцеву, – следя за выражением ее лица, заговорил он.
Женщина внешне не отреагировала на новость. Однако он уловил, как изменился ее взгляд. Он потемнел, а в глубине его на мгновение мелькнули какие-то огоньки досады.
– Надеюсь, она жива? – сухо спросила Софья Павловна.
– К счастью, да, – сказал он, отметив про себя, что известие не оказалось для нее неожиданностью.
Взгляд Софьи Павловны сделался мягче.
– Среди ее вещей я нашел вашу визитку, – наблюдая за выражением ее лица, продолжал Матвей.
– Я уже догадалась, как вы узнали о моем существовании, – успокоила она его. – Позвольте спросить, – Софья Павловна выдержала паузу, словно пытаясь сосредоточиться, – вы представились родственником Званцевой. Но по тому, как ведете себя, могу утверждать, что это не так.
– А как я себя веду? – спросил Матвей, уверенный, что ответ лежит на поверхности.
– Вы формулируете вопросы как человек, который скорее проводит какое-то расследование. Но не милиционер, – она прищурилась. – Это ваша невеста?
– Нет, – покачал головой Матвей. – Просто у нас товарищеские отношения.
– В наше время товарищеские отношения между мужчиной и женщиной – понятие туманное. – Софья Павловна выжидающе уставилась ему в глаза.
– Моя жена ей дальняя родственница, – соврал он.
– В таком случае позвольте еще один вопрос, – взгляд женщины сделался подозрительным. – Судя по тому, что вы сидите сейчас здесь, со Званцевой вам поговорить не удалось?
– Она в коме, – ожидая этого, ответил он.
– Какой ужас! – испуганно пробормотала Софья Павловна. – Бедная девочка!
– Может, воды? – насторожился Матвей, видя, как побледнела женщина.
Однако Софья Павловна проигнорировала вопрос. Она вдруг резко подалась вперед:
– А я предупреждала ее!
– О чем? – насторожился Матвей.