Каддат Моранн
Шрифт:
— О, ваша светлость, простите, я разбудила вас, простите, пожалуйста, — ее взору предстала взволнованная служанка, та самая, что убирала ее комнату, выливала на нее в душе кувшины воды и не далее, чем сегодня, разминала ее затекшие плечи во время игры в гранатовые зернышки. А сейчас эта карамельно-волосая девушка с витиеватой татуировкой у основания шеи — сейчас она губкой мыла листья азалии на подоконнике.
— Извините, ваша светлость, — испуганно пролепетала рабыня, в поклоне достав почти до паркета. — Я не успела убраться здесь днем, пока вы отсутствовали, и вы ведь выиграли меня сегодня в игре, я должна была следовать за вами, извините…
Като жестом показала ей, что извинений довольно и можно принять нормальное человеческое вертикальное положение.
— Да уж, что день сегодня, что ночь. — Посетовала Като, отправляясь назад, в кровать, тайком прикрывая от рабыни зевок.
— Простите еще раз, ваша светлость, — опять начала девушка и тут же спохватилась. — Может быть, ваша светлость желает что-нибудь? Кальян? Спиртное? Что-нибудь съестное из кухни?
— Ну, разве что, кальян. Есть у вас какая-нибудь смесь, чтобы крепко спать?
Рабыня, все еще кланяясь, наполнила кальян водой и курительной смесью. Като, расположившись на абрикосовой софе, развлекалась с пузырями в воде за стеклом.
— Что здесь?
— Шалфей, зверобой, душица, дикая мята, ведьмино зелье…
Като закашлялась, представив себе, что сейчас она, как Гард, превратится в кота от этого зелья.
— Что еще за «ведьмино зелье»?
— Сон-трава, ваша светлость. — Пояснила служанка. — Его величество — в замке герцога величали как короля — его величество очень ценит это снадобье.
Като закашлялась вторично.
— Хватит уже с меня вашего герцога!
— Простите, ваша светлость, — в конец смутилась служанка.
— Хватит извиняться! — Прервала ее Като. — Кроме гранатовых игрищ у вас в замке есть что-нибудь более…безопасное для здоровья?
— Бильярд, эритринские нарды, замийские шахматы, карточные игры, — принялась перечислять рабыня.
— Ты и крупье еще подрабатываешь? — Усмехнулась заскучавшая Като. — Вполне возможно, я засну до конца покера «тысяча». Давай лучше сыгранем в дурака.
— Вам угодно на желание, ваша светлость? — Горничная, поклонившись, вытащила из комода шкатулку с картами, тисненую золотом.
— А черт с ним, давай на желания. И не помешало бы закусить что-нибудь. Ну и выпить, разумеется.
Горничная сбегала на кухню. Вернулась с подносом, оставила его на прикроватной тумбе, подвинула к софе журнальный столик и начала технично перемешивать полную колоду. Като, тем временем, успела слегка перекусить канапе с обернутыми сыром креветками и фаршированными виноградинами, отпила глоток легкого белого вина с благородной кислинкой. Приготовилась к игре, как вдруг заметила, что горничная по мере тасования сбрасывает часть карт в отдельную стопку. Като уже подумала, что ее соперница по игре мухлюет, но горничная подвинула эту стопку нашей «графине».
— Вытяните карту на гадание, ваша светлость.
Выполнив ее просьбу, Като перевернула карту и обнаружила на ней изображение рогатого Дьявола.
— Старшие арканы не участвуют в игре, — объявила горничная. — Но из них вам выпал Владыка Тьмы и Мрака, ваше превосходительство, должно быть, вы играете, как Дьявол, и мне вас ни за что не обыграть.
— Глупости, — Като уже мысленно погрузилась в свой расклад из одних почти пик.
Несмотря на то, что горничная играла очень, очень недурно, первые два раза она уже проиграла, и Като заподозрила, что та ей попросту поддается. Като заставила ее выпить бокал вина за первый проигрыш, просто чтобы не пить в одиночку, а вторым ее желанием было взглянуть на танец в исполнении горничной. Критично осмотрев ее маленькую, но вполне грациозную и подтянутую фигурку, Като решила, что девушка должна уметь танцевать.
Поудобнее расположившись на софе и потягивая скользкую внутренность ягод винограда, «графиня» приготовилась к созерцанию сего зрелища, нацепив на себя маску веселья.
Маску — потому что внутри Като ничто больше не могло по-детски ликовать и веселиться. Гранатовые игрища Матея, оказалось, разрушили в ней все это, или же перебросили мост к чему-то новому, сделав ее другой Като? Сложно сказать. Разнородные чувства, эмоции, мысли вперемешку с воспоминаниями хаотично теснили друг друга в ее голове. Танец рабыни не столь обрадовал ее, сколько почему-то расстроил. И она зачем-то пыталась это от нее скрыть.
Като сделала последнюю затяжку из кальяна и допила очередной бокал вина, и принялась наблюдать не столько за движениями горничной, сколько за своими чувствами. Сомнений нет — танцы рабыни будоражили ту часть ее души, что раньше не смела подать голос. И имя ей было — всепоглощающая, готовая подчинить себе все ее естество Страсть. Пока ее горничная то так прыгала на стену живого плюща, то эдак, извиваясь, как змея, нагибалась до пола, приседала и поднималась вновь, Като наблюдала за своей реакцией. То, что она замечала за собой, ее пугало, и она никак не могла определить — конкретно ли эта рабыня вызвала в ней неведомое ранее чувство, или же это гранатовая вечеринка герцога затронула что-то запретное, сняла так старательно создаваемые ею оковы разума для своей же собственной чувственности.