Шрифт:
— Только поэтому и принимаю я вас, signor. Но прошу вас быть кратким, так как я должна еще заняться своим туалетом.
— Это очень жесткое требование, прелестная синьора, однако я постараюсь его исполнить, но прежде чем открыть вам, что меня сюда привело, позвольте мне сказать вам несколько слов?
— Хорошо, только поторопитесь.
— Но здесь так темно, неужели вы хотите лишить меня счастия любоваться вашей красотой!
— Сегодня на балу успеете налюбоваться. Садитесь.
— Надеюсь, что никто нас не подслушивает?
— Я бы хотела знать, кто это посмеет!
— Я не буду утомлять вас новыми вздохами, чтобы смягчить ваше сердце.
— Это очень разумно! Однако моя дружба была вам все-таки приятна, не правда ли, синьор?
— Но я желал бы прийти к какому-нибудь концу, жестокая!
— Так придем же к концу!
— Вы сообщили мне когда-то, в минуту откровенности, что из-за каких-то обстоятельств ненавидите семейство Эйкштедт, а еще более — рыцаря Веделя из Кремцова.
— Это правда.
— Рыцарь женится на сестре канцлера. Завтра последний уезжает с братом в Кремцов.
— Это тоже верно.
— Если мне удастся дать вам возможность удовлетворить свою ненависть самым блестящим образом, могу ли я надеяться, что вы меня за то наградите в полной мере.
— Я не думаю, чтобы у вас было такое средство в руках, но положим даже, что вы его имеете. Все-таки о награде может быть речь лишь тогда, когда средство нам будет не только знакомо, но и подействует!!
— Я раньше и не требую награды. Но кто поручится мне, что вы, воспользовавшись моим сообщением, не забудете наградить меня? Вы так холодны!
— Кто способен питать ненависть, синьор, никогда не холоден! Откройте мне ваше средство.
— Ну, так и быть. Один из итальянских кораблей, прибывший в Штеттин еще перед Рождеством со многими восточными товарами, привез также посылку из Сирии на имя рыцаря Леопольда фон Веделя.
— А! Он ведь был на Востоке. Эта посылка, верно, от одного из его тамошних друзей.
— Вы думаете, это от христианина? О нет! Пакет этот прислан рамлинским беем Ахметом другу Леопольду.
— Это уже интереснее.
— Важность этой посылки доказывается тем, что капитан корабля был у меня сам и умолял передать немедленно пакет Ахмета кому следует. Он подтвердил свою просьбу, подарив мне драгоценный камень, присланный Ахметом для этой цели.
— Что же вы сделали?
— Ничего, синьора, я выдал капитану корабля квитанцию в получении от него посылки и обещал доставить ее по назначению. Капитан уехал, у меня же было другое в голове, и письмо язычника осталось.
— И только узнав об этой свадьбе и о моей ненависти, к Веделю, вы!..
— Я вспомнил о нем и также о том, что у меня в руках средство привязать вас к себе.
— Ну, попробуйте, удастся ли вам это!
— Не хотите ли вы прежде взглянуть на драгоценный камень? Он предназначен для вас!
— Крайне любезно с вашей стороны, синьор. Но послание паши, может быть, подействует на меня сильнее.
— Я в этом уверен, потому что мне известно его содержание. Я позволил себе, по причине чумы, распечатать письмо. — В нем нечто такое, что невеста никогда не простит своему будущему мужу!!
— Вы шутите Камилло!!
— Вы скоро удостоверитесь в противном. Но я прежде хочу знать наверное, бесподобная женщина, получу ли я награду за величайшую услугу, оказанную обожателем предмету своей страсти.
— Назовите мне последствия, которые произведет это письмо, и когда именно это будет!
— Вы сами сегодня вечером возбудите этим письмом всеобщий хохот и навлечете на своих врагов позор и вечное презрение!
— Неужели? Если так, Камилло, так вы уже после бала будете награждены!!
— В самом деле?
— Прочитав письмо паши, я вам скажу, где и как может быть устроено свидание.
— Вот драгоценный камень и послание бея.
— Я удалюсь на минутку в спальню там свечка. Сидония оставила его в страшном волнении. Замкнув за собой дверь, она взглянула в самом деле на драгоценную застежку и, спрятав ее, развернула послание Ахмета. Не дочитав до конца, она вдруг разразилась сатанинским хохотом, радуясь как черт, когда он может погубить кого-нибудь. Нина подкралась к ней.