Шрифт:
— Сделать надобно большой крюк, за реку, дабы не съел нас дракон, — сказала Леди. — Клип может обернуться ястребом и спокойно реку миновать, но у Хинблу такой волшебной силы нет.
— Напоминает еще одно состязание, — сказал Стайл. — Почти всю жизнь я обходился без магии, год назад я бы наверняка нашел способ преодолеть эту преграду без помощи волшебства. Наверняка, и сейчас смогу сделать это.
— Даже если это займет две недели, — усмехнулась Леди.
— Занавес… — начал рассуждать Стайл, но тут же осекся. Он забыл про Хинблу.
— Тащить мою кобылу в другой мир не позволю, для нее это неоправданный риск, — запротестовала Леди.
Клип обернулся человеком:
— Стоять вы будете тут целый день. А я могу нас переправить сей же час.
— А? — переспросил Стайл с недовольной миной. — Каким образом?
— Заманю и уведу дракона вниз по реке, а вы трое в это время переплывете реку. Обычно драконы не столь умны, дабы узреть сию хитрость.
Ну конечно же! Сама простота!
— Сегодня ты гораздо умнее меня, — печально констатировал Стайл.
— Естественно, ведь я единорог, — с гордостью согласился Клип. — И я не растрачиваю силы ночи напролет на бесполезные подвиги.
Он принял лошадиный облик, оскорбительно фыркнул в сторону дракона и показал ему рогом неприличный жест. Таким способом единороги могли разозлить кого угодно. Выпустив мощную струю пара, дракон уставился на Клипа и начал отмерять взглядом расстояние для нанесения удара.
Клип, не отрываясь от дракона слишком далеко, побежал рысью вниз по реке. Он непристойно размахивал хвостом и пел что-то по-единорожьи. Стайл смог разобрать в этом пении такие слова: «Как червяк вползает, как червяк выползает…». На эволюционной лестнице драконы располагались неизмеримо выше обычных червей, и такое сравнение было для любого дракона оскорбительно. Дракон не мешкая последовал за Клипом, рассчитывая поразить единорога клыками или горячим паром.
Стайл и Леди быстро разделись и, держа одежду над водой, поплыли на другой берег вместе с Хинблу. В итоге они все-таки обошлись без волшебства.
— Любопытно, — пробормотал Стайл, разглядывая тело молодой жены в прозрачной воде, — а мы можем тут немного задержаться?
— А потом к нам присоединится дракон, и будет совсем лепота, — ласково отозвалась Леди.
Они наконец доплыли, выбрались на берег и отошли подальше от воды, затем начали отряхиваться досуха на солнце. Стайл старался не пялиться на Леди так уж откровенно. Зрелище отряхивающейся от капель обнаженной женщины было для него в новинку, даром что провел он большую часть своей жизни в окружении голых тел.
Раздался негромкий кашель. Стайл с Леди дружно обернулись и обнаружили, что за ними наблюдает возвратившийся дракон. Его подвижные губы сжались и он одобрительно присвистнул. Стайла захлестнули эмоции, он попытался сдержать себя, но продержался всего мгновение — раздался взрыв смеха.
— О, бьюсь об заклад, мы с этим монстром видим не одно и то же!
Леди оглядела себя и нахмурилась:
— И что же вы видите?
— Он видит всего лишь самый аппетитный в двух вселенных кусочек мяса. А я вижу…
— Неважно, что видишь ты, — произнесла она с нарочитой строгостью в голосе, — смысл я уразумела.
Она не выказывала восторга, но и не рассердилась. Вряд ли в этом мире можно было отыскать еще одну женщину с таким великолепным телом, как у нее, и она знала об этом.
Прилетел ястреб, спикировал вниз и принял вид единорога. Клип был готов продолжать путешествие.
Вскоре Занавес повернул на север, вновь пересекая горную гряду. К счастью, в этот раз им попался естественный перевал, поэтому они смогли быстро преодолеть горы и оказались в поросшей травой, холмистой местности — главном пастбище единорогов. Теперь продвижение ускорилось, но предстояло преодолеть большое расстояние.
Они еще даже не добрались до дворца Оракула, когда наступила ночь, поэтому пришлось снова разбить стоянку на ночлег.
Их животные остались на пастбище, Стайл же собирался сотворить один шатер, но Леди остановила его:
— Трать свою магию более бережно, мой господин. Сегодня можно провести ночь и под открытым небом.
— Если таково твое желание, да будет так.
Он набрал соломы и мха и сделал из них некое подобие постельного ложа, в которое молодожены тут же и улеглись, после чего принялись созерцать луны на небе.