Гир Керстин
Шрифт:
— Семь раз в день? — Это ужасно. Я не смогла бы нормально высыпаться или ходить в школу.
— Не волнуйся. Когда это произойдёт, ты окажешься — в каком бы то ни было времени — в этой самой комнате, здесь ты в любом случае в безопасности. Тебе надо будет просто дождаться обратного перемещения. Ты не должна удаляться от этого места. На тот случай, если тебе вдруг кто-нибудь встретится, ты покажешь ему это кольцо. — Мистер Джордж снял с пальца кольцо-печатку и протянул мне. Я стала разглядывать гравировку. Двенадцатиконечная звезда с витиеватыми буквами в центре. Умница Лесли снова оказалась права.
— У мистера Уитмена, нашего учителя по английскому и истории, есть такое же.
— Это вопрос? — В лысине мистера Джорджа отразилось пламя камина. Он выглядел как-то по-домашнему.
— Нет. — Ответ был не нужен. Было и так очевидно, что мистер Уитмен один из них. Как Лесли и подозревала.
— Ты больше ничего не хочешь узнать?
— Кто такой Пол и что случилось с Люси? И о какой краже шла речь? И что такого сделала моя мама, что теперь все на неё злятся? — вырвалось у меня.
— Ох. — Мистер Джордж смущённо почесался. — Ну, об этом я, к сожалению, не могу тебе рассказать.
— Понятно.
— Гвендолин. Если ты и в самом деле наш номер двенадцатый, то мы детальнейшим образом ответим на все твои вопросы, это я тебе обещаю. Но вначале мы должны удостовериться. А на другие вопросы я с удовольствием тебе отвечу.
Я молчала.
Мистер Джордж вздохнул.
— Ну хорошо. Пол — это младший брат Фалька де Вильерса. До Гидеона он был предыдущим путешественником во времени по линии де Вильерсов, номер девять в Кругу Двенадцати. Для начала, я думаю, достаточно. Если у тебя есть менее деликатные вопросы…
— Здесь есть туалет?
— Ох. Да, конечно. Сразу за углом. Я провожу тебя.
— Я могу сама.
— Разумеется, — ответил мистер Джордж, но тем не менее отправился следом за мной, словно маленькая круглая тень. За дверью стоял в карауле недавний человек, принявший обет молчания.
— Следующая дверь, — мистер Джордж показал налево. — Я подожду тебя здесь.
В маленьком, пахнувшем дезинфекцией туалете, где имелись лишь унитаз и раковина, я достала из кармана мобильник. Сети, естественно, не было. А я бы с удовольствием рассказала обо всём Лесли. Но время на дисплее показывалось исправно, и я была ошеломлена, узнав, что ещё только около полудня. У меня было такое ощущение, что я здесь уже несколько дней. И мне действительно надо было в туалет.
Когда я вышла в коридор, мистер Джордж с облегчением улыбнулся мне. Очевидно, он боялся, что я исчезну.
В архиве я снова села на диван, а мистер Джордж устроился в ближайшем кресле.
— Ну давай продолжим нашу игру в вопросы, — сказал он. — Но на этот раз по очереди. Вопрос я, вопрос ты.
— Окей, — ответила я. — Сначала вы.
— Тебе не хочется пить?
— Да. Мне бы хотелось воды, если можно. Или чаю.
И действительно — здесь, внизу, имелись вода, сок и вино. Был и чайник. Мистер Джордж заварил нам Эрл Грей.
— Теперь ты, — сказал он, снова опустившись в кресло.
— Если способность путешествовать во времени определяется геном, то почему так важна дата рождения? Почему у Шарлотты нельзя было просто взять кровь и исследовать на наличие гена? И почему нельзя сразу отправить её через хронограф в какое-нибудь безопасное время, а надо непременно ждать, когда она переместится сама, с риском подвергнуться опасности?
— Ну, во-первых: мы думаем, что речь идёт о гене, но мы этого точно не знаем. Известно только, что что-то в крови отличает вас от обычных людей, но этот фактор Х мы пока не вычислили. Хотя мы исследуем этот вопрос уже много лет, и в наших рядах находятся лучшие учёные мира. Поверь мне, что многое значительно упростилось бы, если бы мы нашли в крови этот ген или что бы то ни было. Ну а так мы зависим от расчётов и наблюдений, сделанных многими и многими поколениями до нас.
— Если заправить хронограф Шарлоттиной кровью, то что произойдёт?
— В самом худшем случае мы его испортим. И пожалуйста, Гвендолин, мы говорим о маленькой капельке крови, а не о заправке полного бака! Но сейчас моя очередь. В какое время тебе бы хотелось отправиться?
Я подумала.
— Мне бы не хотелось отправляться далеко в прошлое. Только лет на десять назад. Тогда я могла бы ещё раз увидеть моего отца и поговорить с ним.
Лицо мистера Джорджа приняло сочувственное выражение.
— Да, это понятное желание. Но не получится. Никто не может переместиться назад в пределах своей собственной жизни. Можно не позднее дня своего рождения.
— Ох. — Вот это жаль. Потому что я представила себе, как я перемещаюсь в пору моей начальной школы, а именно в тот день, когда мальчишка по имени Грегори Форбс обозвал меня на школьном дворе «уродливой жабой» и четырежды пнул в голень. Я бы появилась там как Супервумен — и Грегори Форбс никогда бы больше не ударил ни одной маленькой девочки, я была в этом уверена.