Шрифт:
— Я слишком привык к вам, генерал, чтобы сбиваться.
— Тем не менее тебе нужен секретарь.
— Почему бы не взять того парня, что работал у вас под началом в комиссии в Тюильри?
— Я думал об этом. Он хорошо пишет. Сегодня утром я его увижу. Он обитает в постели мадам Делормель, а поскольку я должен выклянчивать у ее мужа поставки, воспользуюсь этой оказией, чтобы завербовать ее любовника.
— Если он согласится.
— Согласится. Я произвожу на него впечатление. Отошли утреннюю почту, а я тотчас отправлюсь туда.
Но прежде генерал взял со стола один из пистолетов, которые вернул ему Сент-Обен, и засунул его за трехцветную перевязь, охватывающую мундир. Спустившись вниз, он уселся в одну из своих колясок и покатил на улицу Дё-Порт-Сен-Совёр, сопровождаемый небольшим эскортом, нужным не столько для охраны, сколько затем, чтобы подчеркнуть, что его ранг повысился. Спустя четверть часа он уже входил без предварительного доклада в просторную гостиную, отныне служившую кабинетом директора, возглавлявшего ведомство финансов.
— Я не ждал вас, генерал, — сказал Делормель. — Однако нам с вами нужно обсудить множество подробностей.
— Если бы я мог вас попросить…
— Можете и должны, если в том есть нужда. Говорите же…
— Нужно подбодрить мое будущее войско, прозябающее в Ницце. Выплатить жалованье.
— О-ля-ля!
— Моим полкам нужна солонина, а каждые пять дней — свежее мясо.
— В самом деле?
— Следует поставить сорок тысяч квинталов сена.
— Так много?
— Как фуража этого едва хватит на месяц. Вдобавок моей артиллерии потребны тысяча шестьсот мулов.
— Неслыханно! Откуда же их взять?
— Объявите принудительный заем ради снабжения Ниццы.
— Я уже проделал это для Марселя и Тулона…
— Выкручивайтесь как хотите, Делормель. Как только окажусь в Италии, я возложу все расходы на противника, вам не надо будет больше ничего финансировать. Я даже пришлю вам денег. Ведь, если я правильно понял, цель этой кампании именно такова.
— Я сделаю все, что в моих силах, генерал.
— Да уж надеюсь! Теперь о другом. Я бы хотел забрать к себе того молодого человека, что у вас обосновался. Он мне нужен в моем секретариате.
— Но захочет ли он?
— Позовите его.
— Николя!
— Сударь? — откликнулся дворецкий, стоявший за дверью, как на часах.
— Господин Сент-Обен дома? Никуда не ушел?
— Он наверху.
— Попросите его зайти к нам.
Оставшись с глазу на глаз, Делормель и Буонапарте ждали, не произнося более ни слова. Один созерцал люстру, другой — стену. Генерал обернулся, только услышав, как открылась дверь, пропуская Сент-Обена.
— Ты снова вырядился придурком?
— В память о погибшем друге. Это мой траур.
Волосы Сент-Обена были снова заплетены в косички, зеленый галстук топорщился до подбородка, а его редингот в розовую полосочку с непомерно длинными фалдами некогда принадлежал Дюссолю. Дрогнувшим голосом молодой человек спросил:
— Чего вам от меня нужно?
— Поезжай со мной в Италию. Ты умеешь писать под мою диктовку.
— Не поеду.
Буонапарте встал, вплотную подошел к молодому человеку:
— У тебя нет выбора. Отказываешься? Тогда я отправлю тебя в Рейнскую армию. Так что подумай. Завтра утром мой адъютант придет за тобой — либо он, либо жандармы. Твой ответ мне нужен к вечеру.
— Не поеду.
— Сбежать тебе больше не удастся. Я оставлю мою охрану надзирать за особняком.
— Я все равно убегу.
— Самонадеянный! Учти: когда окажешься в Рейнской армии, ты еще вспомнишь церковь Святого Роха.
Буонапарте протянул ему пресловутый пистолет. Сент-Обен взял его и направил на генерала.
— Он не заряжен.
— У меня найдется, чем его зарядить.
— Все же подумай.
Сент-Обен повернулся и вышел из гостиной. Буонапарте и Делормель слышали, как он взбежал вверх по парадной лестнице.
— Дурья голова!
Яростным жестом Буонапарте нахлобучил свою шляпу с пером. Делормель взялся лично проводить его до коляски. Они шли через двор, когда на втором этаже раздался выстрел, потом протяжный горестный крик, крик женщины, и во всем особняке поднялась суматоха.