Шрифт:
— Ваш отец? Но для чего?
— Неважно. Они ведь меня здесь не найдут?
— Полагаю, на какое-то время мы избавились от них. И все же, что случилось между вами и вашим отцом?
— Я сбежала.
— Он что, бил вас, держал взаперти?
— Нет, вы все не так поняли!
— Так объясните же. — Я чуть было не добавил «черт вас дери!», но, взглянув собеседнице в глаза, осекся. — Вы, насколько я могу судить, совершеннолетняя молодая женщина. В вашем возрасте нормально покидать родительский дом…
— Только если это не дом Полеску.
— Что, простите?
— Только если это не правящий дом Полеску. Мой отец — европейский монарх.
— Король?
— Князь. Его Светлейшее Высочество князь Алдонии Борис Полеску.
— Так вы — принцесса?
— Я не нарочно.
— Это шутка?
— Увы. Мы с папой старались сохранить свой визит в вашу страну в тайне.
— У вас получилось, Ваше Высочество.
— Прошу вас, зовите меня просто Хелен. Боюсь, после всего, что я сделала, я потеряла права на титул.
— Что же вы сделали?
— Вышла замуж.
— И, разумеется, не за принца крови?
— Дональд — клерк в страховой компании. Он начал ухаживать за мной, не зная, кто я. Это было так… необычно. Не могу сказать, что я сразу потеряла голову, но в конце концов он покорил меня. Мы поженились в Вегасе.
— Втайне от отца?
— Втайне от всех. Но я не смогла удержаться и сама обо всем рассказала папе. Его реакция меня поразила. Я ждала вспышек гнева, метания громов и молний. Он же оставался спокоен, хотя я видела, что мой поступок сильно расстроил его. О том, чтобы принять Дональда в семью, он, конечно, и слышать не хотел. Муж потом рассказал, что отец предлагал ему деньги, угрожал… Дональд, само собой, оставался непреклонен, но ни о какой нормальной семейной жизни, пока я принцесса, речи быть не могло.
— И вы решили сбежать от отца?
— Да, Дональд придумал отличный план, у нас почти все получилось. Мне удалось незамеченной, как мне казалось, покинуть особняк — нашу временную резиденцию. Но когда я явилась в условленное место, Дональда там не оказалось. А еще через какое-то время я обнаружила…
— Что за вами повсюду следует парочка клоунов в черном.
Госпожа Полеску кивнула.
— И вы хотите, чтобы я отыскал вашего ненаглядного?
Снова кивок.
— Тогда расскажите мне все, что о нем знаете.
Через десять минут с полдюжины страниц в моем блокноте были заполнены сведениями о Дональде Транке, двадцатичетырехлетнем страховом клерке из Вулриджа, Оклахома.
— А теперь, Ваше Высочество…
— Я же просила — просто Хелен. Или миссис Транк.
— О’кей, миссис Транк, полагаю, вам стоит прилечь и отдохнуть. Вон там за ширмой — вполне приличный диван. Конечно, не пуховая перина, зато отсутствие горошин я вам гарантирую.
— А как же вы?
— У меня назначена деловая встреча в городе. Да и по вашему делу предстоит побегать, и чем раньше я начну, тем больше шансов на счастливую развязку.
Хелен, только-только начавшая оживать, вновь помрачнела, услышав в моих словах намек, что развязка может быть и несчастливой. Иногда мне хочется вырвать свой язык к чертям собачьим. Вместо этого я взял со столика чашку кофе, к которому гостья так и не притронулась, и, обнаружив, что напиток совсем остыл, без жалости вылил его в помойное ведро.
Вторую встречу молодому человеку, назвавшемуся Джоном Смитом, я назначил все там же — «У Тимми». Клиент, как и в первый раз, пришел раньше меня, но теперь, наученный горьким опытом, ничего из еды заказывать не стал, ограничившись пинтой английского эля — кухня в ресторанчике была преотвратная, зато расположен он — лучше не придумаешь. Потому-то я и любил использовать его как площадку для переговоров на нейтральной территории.
Заказав себе двойной бурбон (в «Ирландском рагу» так и не удалось получить свою порцию), я подробно изложил все, что успел накопать по делу. Новости были печальные.
— Вы уверены, что моя жена мертва? — В голосе молодого человека читалось, что втайне он, несмотря ни на что, надеется услышать отрицательный ответ. Но дарить напрасные надежды — не моя работа.
— Да, мистер Смит, боюсь, оправдались ваши худшие подозрения.
На мгновение Джон закрыл лицо ладонями. Справившись с известием, продолжил:
— Как она умерла? Где ее тело? Я могу ее видеть?
— Я могу ее видеть. А значит, скоро смогу ответить на все ваши вопросы. Найдете пару долларов — заплатить за мой бурбон?