Шрифт:
На берегу, напротив того места, где пропал след, как и ожидал Усанов, признаков человека обнаружить не удалось. Густой кустарник навис над самой водой. Лодки не оказалось и в устье маленькой речушки: видимо, нарушитель утопил её. Но зато Джек взял след и побежал вверх по течению. Потом след исчез: нарушитель вошёл в воду. Джек остановился было, но пограничники привыкли к вражеским уловкам и пошли вперёд. Они не ошиблись в расчёте: метров через шестьдесят пёс снова напал на след.
— Далеко ушёл, пока мы возились, вот что! — нащупав примятую траву, с досадой прошептал Усанов. Примятая трава уже приподнималась.
Прибрежный кустарник уступил место высоким багряно-жёлтым ильмам, перистолистому пробковому дереву, дубу и липе. Местность всё чаще перерезали пади, всё круче подымались сопки.
Километрах в восьми от ручья Джек опять потерял след и остановился.
Впереди высилась крутая сопка. По одну сторону от неё тянулось болото, по другую зеленели густые заросли.
— Нарушитель спешил: значит, пошёл напрямик, — сказал Усанов.
«Всё знает!» — изумился Стойбеда, пожалев, что ему это и в голову не пришло.
Не останавливаясь, начальник, старшина и проводник розыскной собаки вскарабкались на вершину сопки, и здесь Джек опять напал на след.
— Недавно прошёл: трава подняться не успела, — переводя дыхание, сказал лейтенант, и они снова побежали.
У Фёдора ноги подгибались от усталости.
Позади слышалось тяжёлое дыхание Усанова и Дятлова. Вскоре они начали отставать. Первым отстал Дятлов, потом сбавил шаг Усанов. Фёдор остановился было, но начальник махнул ему рукой: «Беги, мы тебя догоним».
И Стойбеда побежал один.
Часам к двум дня он с трудом уже карабкался на крутые сопки, медленно перебирался через заросшие кустарником пади, часто останавливался, чтобы немного отдышаться.
След пересёк длинную поляну и привёл к запруде у старой заброшенной мельницы.
Джек бросился прямо к двери. Фёдор толкнул её ногой. Взведя курок нагана и сдерживая Джека за поводок, он вошёл внутрь мельницы и, быстро оглядевшись, заметил в полу, рядом с обломками жернова, люк в подполье; однако Джек, не обращая никакого внимания на люк, подпрыгивал к потолку. Шерсть на спине пса ощетинилась.
Фёдор посмотрел наверх: в потолке чернел лаз на чердак.
За полтора года, проведённые на заставе, Стойбеда видал виды, пора бы и привыкнуть! И всё-таки ему стало не по себе: ведь там, наверху, притаился враг. Может быть, он видит пограничника сквозь какую-нибудь щель и целится ему в сердце.
Как попасть на чердак? Лестницы нет: видимо, нарушитель втащил её наверх.
Прежде чем Стойбеда успел принять решение, сверху грянули подряд два выстрела. Одна из пуль сшибла с головы фуражку, другая вонзилась в пол. Федор инстинктивно пригнулся и тотчас услышал на чердаке шум, потом что-то застучало на крыше и раздался плеск воды.
«Проворонил я, проворонил! Он спрыгнул в камыш!» Фёдор выбежал из мельницы, выстрелил в заросли камыша. Камыш стоял недвижно.
— Шуруй, милый, шуруй! — прошептал Стойбеда Джеку.
Но Джек и так почуял врага и стремительно потянул пограничника в камыши. Грунт там был вязкий, и Фёдор обрадованно подумал, что нарушитель далеко уйти не сможет. Прислушался: тихо. С трудом вытаскивая ноги, пошёл за Джеком. И чем дальше, тем всё более вязким становился грунт.
Пригнувшись, Стойбеда расстегнул карабин поводка, и пёс скрылся в камышах.
«Тебе, чорту, тоже нелегко!» — подумал Стойбеда о нарушителе. В тот же момент послышался выстрел, и тотчас завизжал Джек.
Фёдор побежал, раздвигая руками стебли, поскользнулся, торопливо огляделся по сторонам.
У невидимого противника были неоспоримые преимущества: автоматический пистолет давал ему возможность выпустить в пограничника сразу все семь оставшихся в обойме пуль, а у Фёдора осталось в нагане пять патронов; противник притаился, а Фёдор должен был искать его, обнаруживая себя шорохом стеблей, чваканьем болотной жижи, громким дыханием, которого не в силах был сдержать.
Смертельная опасность, подстерегающая Фёдора среди высокого, густого камыша, заставила его напрячь слух и зрение.
О дальнейшем Стойбеда не любил не только рассказывать, но и вспоминать, хотя это и невозможно было забыть. Сделав ещё несколько шагов, он наткнулся на повизгивающего раненого Джека и тотчас услышал новый выстрел и почувствовал резкий толчок в левое плечо.
— А-а-а! — вскрикнул от ярости Фёдор, попытался взвести курок и свалился в болотную жижу.
Падая, он увидел и хорошо запомнил чёрные глаза на маленьком скуластом жёлтом лице.