Шрифт:
Леона как раз собиралась сказать ему, что она разделяет его чувства и очень рада, что встретила настоящего вождя, именно такого, каким и должен быть, по ее мнению, глава рода, как он вдруг резко переменил тему:
— Мне кажется, мисс Гренвилл, — заявил он, — что, поскольку его светлость ожидает вас и ваш экипаж уже готов, вы можете продолжить свое путешествие.
— Да… вы правы, — пробормотала Леона, не находя, что можно возразить на это.
Она опять смутилась, понимая, что это она должна была бы первая заговорить об отъезде, а не ждать, пока хозяин, напомнит ей о ее долге.
В то же время ей совсем не хотелось уходить из этого чудесного, залитого солнцем сада. Стараясь насколько возможно оттянуть эту минуту, Леона снова повернулась к озеру:
— Надеюсь, теперь, когда я в Шотландии, у меня будет возможность посмотреть, как ловят лосося, — сказала она. — Мой отец увлекался рыбной ловлей, и он часто рассказывал мне, как это захватывающе!
— Человеку свойственно разочаровываться, — скептически заметил лорд Страткерн, — и в жизни ему не раз случается испытывать это чувство.
Он пошел по направлению к замку, и, поскольку Леона не могла больше найти никаких предлогов, чтобы еще хоть ненадолго отложить отъезд, она последовала за ним, чувствуя себя очень несчастной и одинокой.
Подняв глаза, она взглянула на отдаленную вершину холма, поросшую вереском.
— А как вы узнаете, что достигли границы ваших земель? — поинтересовалась она. — Там есть какой-нибудь указатель?
— Мне кажется, мои слуги так досконально изучили каждый дюйм этой земли, что с закрытыми глазами могут точно сказать мне, какой стебелек вереска из Арднесса, а какой — мой, — ответил лорд Страткерн. — Но на вершине холма сложена из валунов большая пирамида, — похоже, что она стоит там уже несколько столетий, — по ней я и узнаю, что достиг границы своих земель, она является своеобразным пограничным знаком.
Они уже подходили к замку и, проходя по дорожке из сада, девушка заметила, что лошадей уже впрягли в экипаж.
— С вашей стороны было очень любезно… дать мне приют в вашем замке, — сказала Леона. — Надеюсь, скоро… мы опять встретимся.
— Мне кажется, вряд ли это может произойти.
Девушка резко остановилась и взглянула на лорда Страткерна широко открытыми от удивления глазами:
— Н-но… п-почему?
— Мы с его милостью не можем прийти к соглашению по некоторым вопросам, — ответил тот.
— Я… я пыталась вспомнить… не слышала ли я когда-нибудь о какой-нибудь кровной вражде между вашим кланом и кланом герцога, — нерешительно начала Леона.
— Да, в прошлом между нами были распри, — подтвердил лорд Страткерн, — но мой отец и покойный герцог заключили перемирие.
— Которое вы теперь разорвали?
— Вот именно: которое мы теперь разорвали!
Лорд Страткерн ничего больше не сказал; он сделал шаг по направлению к карете, точно стремясь как можно скорее усадить в нее гостью и отправить ее из своих владений.
— Так я больше… не увижу вас? — спросила она очень тихо.
— Я не бываю с визитами в замке Арднесс, — ответил лорд. — Но мне хотелось бы, чтобы вы знали: здесь, в моем замке, вы всегда желанная гостья, и, как я уже сказал вам вчера вечером, — я всегда к вашим услугам.
Голос его снова обрел прежнюю теплоту и мягкость, и Леона почувствовала себя так, будто она купается в приветливых солнечных лучах.
— Тогда… мне можно будет навестить вас? — нерешительно проговорила она.
— Я буду надеяться, что вы это сделаете. — Лорд Страткерн обернулся и посмотрел на холмистую вересковую пустошь, простиравшуюся за ним. — От замка Арднесс до каменной пирамиды не так уж далеко, — заметил он, — а там вы уже будете на моей земле.
— Я… буду помнить об этом, — прерывающимся от волнения голосом сказала девушка.
Она заглянула в его глаза, в самую их глубину, и ей показалось, что он хочет добавить еще что-то — очень важное. Губы его уже приоткрылись, как бы собираясь произнести какие-то слова, но в этот момент их прервали.
Подошедший слуга доложил:
— Прошу прощения, милорд, но кучер его милости жалуется, что лошади волнуются, не хотят стоять спокойно.
— Спасибо, Дункан, — ответил лорд Страткерн. — Мисс Гренвилл сейчас уезжает.
Они прошли в холл, где Леона оставила свою дорожную накидку. Надев ее, она обнаружила, что все остальные вещи уже в карете.
Девушка протянула руку:
— От всего сердца благодарю вашу светлость за оказанное мне гостеприимство.
Он взял ее руку в свою, но не поцеловал ее, как она надеялась. Вместо этого он просто поклонился; Леона ответила ему реверансом и села в карету.