Шрифт:
– Мы во что бы то ни стало должны успеть.
– Так что ты хочешь успеть? – нетерпеливо вопрошал человек.
– Написать книгу! – воскликнул Вольф.
– Книгу? – удивился человек.
Они уже входили в дом.
– Книгу, написанную псом. Но без человека это невозможно. Ты мне поможешь?
– Помогу, – неуверенно ответил Пол.
– Тогда пиши!
Пес замер. Уставился в окно.
– И чем же закончится твоя история, Вольф? – с интересом спросил человек.
– Похоже, она уже закончилась, Пол, – обреченно ответил пес и, спрыгнув с кресла, подбежал к окну. Закинув передние лапы на ветхий подоконник, он принялся вглядываться в темную даль. Его треугольные уши уже различали зловещий шорох, а влажный нос ловил знакомые запахи – где-то за черной чащей леса к ним крались псы.
– Уходи, Пол! – крикнул он. – На этом месте нам придется разойтись.
Вольф не смотрел на человека, его сердце и без того болело от неминуемого расставания.
– Вольф, все в порядке! – попытался успокоить его Пол. – Я давно хотел тебе рассказать…
– Не время… Тебе надо спешить!
– Никуда мне не надо! – неожиданно твердо заявил Пол. – И тебе тоже! Если хочешь остаться с человеком, то оставайся.
– Но псы нас вот-вот догонят! Они не отпустят тебя просто так, и я не смогу защитить…
– Никого не придется защищать, – человек оставался непреклонен. – Грей тебе все врал. Как и другим псам…
Вольф от удивления раскрыл пасть.
– Собаки не могут врать! – возразил он своему другу.
– Оказывается, могут…
В этот момент за окном раздался лай. Собаки уже готовы были вбежать в дом и схватить хитрого человека, как вдруг перед ними вспыхнул яркий свет. Псы, зажмурив глаза и поджав хвосты, с визгом принялись пятиться.
– Что происходит? – Вольф в недоумении бросался то к светлому окну, то обратно в глубь комнаты.
– Пришли люди, – спокойно ответил человек.
– Откуда они здесь взялись? – не понимал пес.
– Они всегда здесь были… Прости, Вольф, но я тебе не все рассказал… Пойдем на улицу, теперь там безопасно.
Едва ступив за порог и выглянув на освещенную поляну, они увидели выстроившихся в ряд псов во главе с Греем, а напротив нескольких людей. Они держали в руках странные длинные палки, одним концом направленные в сторону собак, а на длинных поводках сидели такие же псы и без устали лаяли.
Вольф выходил осторожно. Он дрожал и всем телом прижимался к Полу, от которого исходила непоколебимая уверенность. Вольф чувствовал: он знает, что тут происходит.
– Джеки! – Сквозь громкий лай и отчаянный рык раздался знакомый голос. Вольф не знал, кому он принадлежал, но был уверен, что много раз его слышал.
– Джеки, ну иди же ко мне! – радостно повторял этот ласковый хриплый голос, теряющийся в ярком свете. Наконец на его фоне появилась темная фигура, которая затем превратилась в невысокого старика с густой седой бородой. Того самого, что так часто приходил к нему во снах. И это имя… Похоже, Вольф когда-то отзывался на него.
Молодой пес сделал неуверенный шаг навстречу этому незнакомцу. Он с трудом удерживал себя от того, чтобы броситься к нему в объятия. И от этого ему становилось страшно.
– Они тебя обманывают! – прорычал Грей, жмурясь от яркого света.
– Феликс! Зачем ты это делаешь? – неожиданно обратился к нему человек.
– Феликс?.. – удивленно зашептали псы.
– Зачем ты придумал всю эту легенду с катастрофой и исчезновением людей? Зачем настроил псов против нас?
– Вы сами настроили нас против себя! – ответил Грей.
– Почему он назвал его Феликсом? – спросил Вольф у стоявшего рядом Пола.
– Потому что его так и зовут. Он и есть первый разумный пес!
У Вольфа готова была отпасть нижняя челюсть.
– Вы ставите над нами эксперименты, а потом удивляетесь? – продолжал пес, которого люди называли Феликсом.
– Но мы всего лишь хотели вам помочь!
– Так же, как и им? – усмехнулся старый вожак, кивая в сторону лающих собак. – Мы не хотим носить ошейник. Мы не желаем ходить на привязи.