Вход/Регистрация
Принцесса и принц
вернуться

Нетт Анитта

Шрифт:

У меня галлюцинации, решила Катарина и вздрогнула, когда Карл с улыбкой распахнул дверцу. Она, точно сомнамбула, вышла из машины, не зная, как вести себя в неузнаваемо ухоженном дворе.

— Идем, — нежно увлек ее за собой Карл.

Катарина обняла Магду и с облегчением подумала: хоть кто-то родной и знакомый, не такой чужой, как весь этот обновленный Арнемлинг.

Карл под ликование челяди поднял жену на руки и пронес через портал в великолепно обставленный холл. Катарина, чья бледность стала видна даже сквозь загар, ахнула.

— Надеюсь, любимая, тебе понравится. Я, конечно, не знаю точно, но мне казалось, когда-то Арнемлинг был именно таким.

— Нет. Мой Арнемлинг ты уничтожил, а на его месте создал свой собственный, — сказала Катарина, не в силах скрыть разочарование. — У меня такое чувство, что это уже не мой дом. Меня как будто пересадили в другую почву, и я пока не знаю, приживусь ли я на ней.

Карл обиженно посмотрел на нее, но быстро взял себя в руки.

— Надеюсь, приживешься, любимая. Ты просто переутомилась с дороги и на все смотришь мрачным взглядом. Наверное, следовало загодя подготовить тебя, но мне так хотелось сделать тебе сюрприз.

— И тебе это очень даже удалось, — пробормотала Катарина, чуть не плача, однако, тут же овладев собой, продолжила ледяным тоном: — Я хотела бы передохнуть и привести себя в порядок, Карл. До чая у нас еще есть время. Поскольку я не уверена, что найду свою комнату на прежнем месте, проводи меня, пожалуйста.

Только тут Карл осознал, что сделал все не так, хотя еще не предполагал, насколько велика его ошибка, и не знал, что Катарина уже никогда не забудет, как он на глазах у челяди поставил ее перед фактом, свершившимся без ее ведома.

Катарина не могла примириться с преображенным Арнемлингом. Наутро она ускакала в поля в тайной надежде, что по крайней мере там ей есть чем распорядиться по-своему. Но она вернулась расстроенная — Карл снова опередил ее.

Стягивая с рук перчатки, Катарина вошла в холл и услышала, как Карл говорит по телефону:

— Да, конечно, если вы пришлете за мной вертолет, я попытаюсь. Нет, я не знаю дороги, но жена мне объяснит. Да-да, я беру это на себя, раньше меня к месту происшествия все равно никто не успеет. Конечно, я дам вам знать.

Он положил трубку и увидел застывшую в дверях Катарину.

— Что-нибудь случилось? — холодно спросила она.

— Два альпиниста в результате обвала оказались в ловушке. Посылать спасательную команду бессмысленно, слишком плохая погода. Я попытаюсь пробиться на вертолете…

— А это опасно? — с тревогой спросила Катарина.

— Не опаснее, чем многое другое, что приходится делать мужчине, дорогая. Лучше объясни мне, как побыстрее туда добраться.

Катарина кивнула. Она понимала: людей надо выручать, и это вовсе не так безопасно, как уверяет Карл.

Послышался рокот вертолета. Машина медленно опустилась на мощеный двор, открылась дверца, и Карл исчез в кабине, даже не оглянувшись и не помахав на прощание рукой.

И Катарину тут же охватило доселе неведомое беспокойство. Не зная, как скоротать время, Катарина обошла все помещения замка, дрожащими руками поправила цветы в бесчисленных вазах, выпила несколько чашек чаю, не замечая его вкуса, и бессмысленно уставилась в пустоту перед собой.

Карл благополучно вернулся, но вскоре все чаще и чаще стал отлучаться — небо по-прежнему манило его. Катарина стала замкнутой и молчаливой. Она понимала, что полеты далеко не так безопасны, как говорит об этом Карл, но гордость не позволяла ей расспрашивать о деталях и подробностях. Она считала, что должна быть жесткой, если не хочет, чтобы бразды правления Арнемлингом полностью и окончательно перешли в руки мужа.

Катарина ревниво следила за тем, чтобы Карл не отдавал никаких распоряжений, не обсудив предварительно с ней. Карл отлично знал об этом, но не особенно беспокоился на сей счет. Катарина, считал он, в конце концов успокоится и будет горда тем, что Арнемлинг восстал из руин. Конечно, многое еще предстоит сделать, но главное уже позади.

Однако Катарина ничего не забыла и в один прекрасный день попросила показать ей счета.

— Зачем они тебе, Катарина? Они все оплачены, все проведены через…

— Тем не менее ты позволишь мне взглянуть на них? — холодно перебила она мужа. — Я хочу составить представление обо всех твоих вложениях и расходах. Мне неприятно, что ты вкладывал в мое имение свои средства, даже не поставив меня об этом в известность. С тех пор как мы вернулись из путешествия, меня не покидает чувство, что Арнемлинг мне больше не принадлежит.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: