Шрифт:
Проснулась Шерил с ощущением усталости, разбитости, недовольства собой. Утром сны всегда казались ей глупыми, хотелось тут же выбросить их из головы. Хорошо, что ее кофеварка снабжена таймером, и она быстро может глотнуть добрую дозу кофеина.
С чашкой кофе в руке она заглянула в комнату Кристофера — он еще спал. Можно было не торопясь насладиться кофе, утренней сигаретой и газетой, пока квартира не заполнится звуками мультиков.
В своем видавшем виды махровом халате Шерил быстренько выскользнула на лестницу, забрала газеты и вернулась на кухню. Прикурила сигарету — вчера она была молодчиной, выкурила только полпачки, — глубоко затянулась, глотнула кофе и разложила газеты на столе.
Стивен О'Лир удостоился первой полосы «Таймс». Заголовок кричал: «Наследница миллиардов Марта Стоун убита. Главный подозреваемый — известный ирландский архитектор».
Только глаза Шерил двигались, быстро пробегая заметку, сама она застыла.
Оказывается, Марта Стоун была задушена и брошена в Ирландское море в ночь на первое сентября. Это было установленным фактом.
Остальное, решила Шер, пока просто догадки.
Как следовало из текста газетного репортажа, Марта Стоун и ее жених Стивен О'Лир поссорились в его родовом доме. Помолвка была расторгнута. Подозрение — косвенно подкрепленное тем фактом, что восемью годами ранее была убита его знакомая молодая девушка, — сразу пало на Стивена.
Шерил перечитала заметку еще и еще раз. Ее кофе остыл, а сигарета догорела до фильтра.
Против О'Лира не было никаких улик. Заметка граничила с клеветой. В последнем абзаце приводились слова Стивена, уверявшего в своей невиновности и грозившего судебным преследованием всякому, кто посмеет порочить его.
— И правильно, Стив, — вслух пробормотала Шерил.
Потом сообразила, что дрожит, вспоминая, когда впервые увидела его. Это было в ту ночь, когда погиб Джон и она искала, его повсюду вместе со Стивеном. В ту же ночь была убита юная Эмма Лоуч — ей перерезали горло, а тело сбросили в море.
Шерил нахмурилась, пытаясь вернуться в прошлое. Да, Эмма точно погибла в ту же ночь. Шер даже слышала передававшиеся шепотом слухи о том, что девушка недавно родила внебрачного ребенка. Она вспомнила, как раздражен был Стивен этими слухами. Он утверждал, что никогда не был любовником той девушки, и считал просто смешной попытку обвинить его в убийстве. Доказательств действительно не было, и слухи улеглись быстро.
Она уже узнала его достаточно хорошо и поэтому не сомневалась в его невиновности. И все же воспоминания накатывали на нее как вздымающиеся волны. Его семья всегда верховодила в округе. В далеком прошлом ее представители наверняка были жрецами, ибо именно они правили тогда людьми. С помощью страха. С помощью жертвоприношений и смерти.
— О чем я думаю? — прошептала Шер, машинально проводя пальцами по волосам и покачиваясь на стуле. — Стивен О'Лир — убийца? Да это невозможно!
Ее сердце учащенно забилось. Теперь она знала, что повидает его. Она всегда знала, что в один прекрасный день вернется. Сколько угодно можно было в душе с этим бороться, но ее тянуло к нему навязчивое, пугающее, острое, непреодолимое ощущение соблазна.
У нее перехватило горло. Нет... Да!
3
Первого октября Шерилин Гэндон пустилась в путь.
Она была полна решимости сделать так, чтобы поездка надолго запомнилась сыну. Поэтому они полетели не прямо в Шеннон, а сначала в Лондон. Она посчитала, что Крису следует сначала посмотреть большой город, и он, разумеется, не возражал.
Из Лондона они выехали на следующий день. Она все еще желала, чтобы поездка запомнилась ему, поэтому, когда агентство по прокату машин предложило ей новую «хонду» — вроде той, которую брали они с Джоном, она отвергла ее и предпочла более старую, но вполне надежную «сааб».
Когда она изучала карту в машине, сын взволнованно спросил:
— Мы поедем к Ирландскому морю?
Шерил заколебалась:
— Только не сегодня. Скоро стемнеет, а на утесах небезопасно.
— Ма...
— Крис! Там опасно!
Он скрестил руки на груди и молча уставился прямо перед собой. Шерил завела машину, не обращая на него внимания. Это было нетрудно, ибо приходилось все время следить за тем, чтобы машина держалась нужной стороны дороги. Левостороннее движение было ей еще непривычно. Скоро город остался далеко позади. Шер заметила, что сын с неподдельным интересом рассматривает пробегающие мимо пейзажи, его глаза возбужденно светились:
— Посмотри, какое все зеленое! Как много травы!
— Здесь очень красиво, дорогой, — ответила она и снова сосредоточилась на езде.
Напряженный момент миновал, и она могла бы порадоваться. Может, не до конца. Ведь ехала она по той самой дороге. И в ту самую сторону. Она была бы ненормальной, если бы не испытывала чувства ностальгии и боли.
Шерил забыла, какими длинными бывают извилистые ирландские дороги. Они еще не доехали до Лимерика, когда мальчик захотел пить.
— Можешь подождать до города? — спросила она. — Я бы заодно и заправилась там.