Вход/Регистрация
Дворец мечты(из сборника "Холодная страсть")
вернуться

Роум Маргарет

Шрифт:

В долине было очень жарко. Тони нашла тесемку и подвязала волосы, Франческа тоже стала чувствовать тяжесть своей косы, и только граф в своей тонкой шелковой рубашке, расстегнутой почти до пояса, казалось, не обращал внимания на жару. Видеть его таким непринужденным было для Тони даже более опасно, чем его постоянные издевки, и она была счастлива, что в присутствии Франчески он не мог позволить себе никакой вольности.

После ленча, на который их пригласил Васко Браганца, наблюдающий за работами на виноградниках, они поехали по дороге вдоль берега, где в меловых пещерах были идеальные естественные условия для созревания вина. Здесь были целые галереи бутылок и бочек, и Тони была изумлена, насколько сложным было устройство помещений, где содержалось вино.

— Видите ли, — говорил граф, оказавшись рядом с нею, — произвести хорошее вино не так-то просто. Во-первых, нужно собрать виноград в подходящий момент его созревания. Это зависит от высоты над уровнем море, где расположены виноградники, а также от того, насколько здесь много солнца. Иногда на винограднике, находящемся немного ниже, весь виноград уже собран, а на том, что выше, сбор только можно начинать. Это все очень сложно. Но когда весь виноград уже собран и вино начинает созревать, наступает время праздников, и больше всех веселятся сборщики винограда.

— Они танцуют и давят виноград, — сказала Тони, глядя на графа с улыбкой.

— Вот именно. Так мы еще иногда поступаем. Видите ли, наш народ совсем не такой приниженный и забитый, как вы себе это представляете.

— А я никогда и не говорила, что он забитый! — воскликнула Тони.

— Нет? — улыбнулся граф. — По крайней мере сегодня не будем спорить хорошо?

— Хорошо, — согласилась Тони.

Затем они поехали в Опорто и в гавани увидели живописные рабелы — португальские барки, которые использовались для перевозки бочек с вином.

— Знаете, это настоящее путешествие, — граф улыбнулся. — Барки невелики, а когда они плывут по бурной Дуро, воды которой бьют в скалистые берега, такое путешествие может быть очень опасным.

— А вы предпринимали такие путешествия, сеньор?

— Много раз. Я должен вас огорчить — вы, наверное, думали, что я никогда не делаю ничего рискованного, но вы ошибаетесь, сеньорита, вы в этом еще убедитесь.

Возвратились в замок они уже довольно поздно. Тони и Франческа испытывали приятную усталость.

— А завтра мы посетим бой быков. Вам, наверное, хочется?

Тони покраснела и взглянула на Франческу.

— А не следует ли нам с Франческой начать заниматься, сеньор?

Франческа пришла в ужас, и граф, нежно погладив ее по голове, сказал:

— Нет, не завтра, Франческа. Пока я свободен, мы будем пользоваться этим.

Франческа закивала головой, а Тони лишь пожала плечами.

— Как хотите, сеньор.

— А вы, сеньорита, разве вам не нравится ездить и смотреть? — граф нахмурился. — Мне показалось, что сегодня вы приятно провели день.

— Конечно. Безусловно, все было прекрасно, — вздохнула Тони. — А сейчас извините меня, сеньор. Я устала и хочу пойти к себе.

— Хорошо, я увижу вас обеих завтра утром.

Франческа поцеловала отца в щеку и пошла с Тони вверх по лестнице. На лестничной площадке, там, где коридор уже вел в комнату Тони, Франческа сказала:

— Вам ведь правда сегодня понравилось, Тони?

Тони не могла отрицать и ответила:

— Конечно, мы чудесно провели день.

— А завтра вы поедете с нами?

— У меня нет выбора, — ответила Тони немного сухо, но затем, почувствовав угрызения совести, добавила:

— Мое положение здесь так неопределенно. Попытайся понять, что я чувствую!

Франческа вздохнула.

— Но вы верите, что я не предала вас?

Тони внимательно посмотрела на девочку.

— Тем не менее очень странно, что он так неожиданно вернулся.

— Вовсе нет. Тони. Бабушка, не имея в виду ничего дурного, просто сказала ему, что вы собираетесь уезжать. А он не был в Лиссабоне, он гостил у друзей в Коимбре. Вот почему он и приехал.

— Понятно.

— Когда отец уезжает, он часто звонит бабушке справиться о ее здоровье.

— А как ты все это узнала?

— Мне сам папа рассказал все сегодня утром, когда вы ушли переодеваться. Я сказала, что очень рассердилась, что он позволил себе дать вам понять будто я умышленно, за спиной у вас, сообщила ему о вашем отъезде. Это совсем не так. Я была очень огорчена, но я не стала бы насильно вас задерживать.

— Конечно, нет. Я теперь это понимаю. Мне стыдно, что я неверно судила о тебе.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: