Шрифт:
После каждой коллективной атаки из строя противника выходили расколотые корабли. За первый час боя машины нанесли противнику больший урон, чем соединение Малютина. К концу пятого часа, потеряв более шестисот кораблей, чужаки откатились от планеты. Было видно, что появление машин подобного уровня оказалось для них полной неожиданностью.
Воспользовавшись передышкой, дали сигнал сбора. Машины потянулись к арсеналам спутников, но, просчитав последствия своего отхода, противник скинул истребители и бросил их против роботов, по сути отдав их на растерзание.
Шамнов просчитал подобный ход:
— Подтяните их к спутникам.
Машины людей, мечась в бешеной круговерти, приступили к выполнению приказа. Огненная карусель распалась на несколько очагов, которые неуклонно смещались к спутникам. Заманив истребители на системы противокосмической обороны, роботы спикировали к поверхности. Навстречу истребителям-преследователям взмыли тысячи зенитных ракет.
В ангарах, обустроенных в недрах спутников, шла дозаправка и перезарядка. К машинам, потрескивающим раскаленными орудиями, подвозили боекомплект. Техники, подключив терминалы, управляли зарядкой ненасытных картриджей. Возле одной из машин стояла молчаливая толпа механиков. Люди во все глаза рассматривали повреждения, полученные машиной.
В аппарат попали несколько раз. Поменявший структуру металл рассыпался, как и всё, что попадало в зону действия оружия пришельцев. Отсутствовали целые сегменты корпуса, оставив вместо себя многослойные срезы. Кусочки изменённого металла на срезах падали на пол и разбивались в пыль, приводя техников в замешательство. Но еще большую растерянность вызвал отчёт центрального компьютера, сообщавшего о готовности к продолжению боя. Поразительная живучесть машин позволяла надеяться на благополучный исход.
Противник был другого мнения. Стоило роботам скрыться в ангарах, как сканеры отметили появление семи огромных целей. Первым же залпом диски накрыли Цирцею. Откуда у противника появились данные о местонахождении подземных коммуникаций, оставалось только гадать, но это был неоспоримый факт. Удары наносились в самые больные места. Покончив с Цирцеей, диски безнаказанно обстреляли Весту, быстро выведя из строя центры управления обороной.
Авианосцы сбросили истребители и атаковали диски, занявшие позицию над Суратом. Многочисленный эскорт разметал истребители, не позволив им даже приблизиться к дискам. Ещё один залп, и всё живое на Сурате превратилось в прах.
Заминка, вызванная атакой авианосцев, позволила техникам Сурата выпустить подготовленные к бою автоматы. Несколько минут двести машин вели бой со всем ударным флотом противника. К тому времени, как последняя машина, теряя плоскости и части фюзеляжа, врезалась в остатки авианосца, противник лишился всех дисков и многих кораблей. Путь к планете был свободен. Столица человечества осталась один на один с атакующим флотом.
Спускаясь в подземный командный бункер, командующий планетарной обороной сдержанно отвечал на приветствия. Встречные офицеры все как один старались заглянуть генералу в глаза. Во всех без исключения взглядах читался один и тот же вопрос.
«Нечего мне вам сказать, — думал Шамнов, — да и что скажешь, когда космическая группировка, на которую возлагалась львиная доля надежд, не продержалась и полутора суток».
Войдя в бункер, он поёжился. Кондиционированный воздух, пробравшись сквозь лёгкий китель, обволок тело неприятной прохладой. По спине пробежал холодок, заставив втянуть голову в плечи. Холод подстегнул глухое раздражение, копившееся внутри. Опомнившись, генерал поджал губы, злясь на себя за неуместные эмоции.
Начальник штаба, как всегда незаметно, оказался рядом.
— Всё готово, господин генерал.
— Идём.
Генерал решительным шагом направился на центральный пост.
Нервный центр планетарной обороны, напичканный оборудованием, работал на полную мощь. Поступающая с поверхности информация подвергалась тщательному анализу, на основе которого велось управление обороной. Развёрнутые проекции копировали изображения, передаваемые с пока ещё функционирующих спутников.
Шагая по залитому светом залу, генерал отмечал слаженные действия подчинённых. Офицеры без лишней суеты выполняли поставленные задачи. Чёткие сосредоточенные движения выдавали спокойствие и уверенность в собственных силах. Шамнов ощутил нечто сродни гордости, но разделить их уверенность он не мог.
— Закончили эвакуацию?
— Так точно. Гражданских на поверхности нет, если кто и остался, то только по собственной воле.
Обойдя ряд громоздких, шумящих колерами накопителей, они оказались в просторной студии. Офицеры информационной службы вытянулись в струнку, поприветствовав командующего короткими кивками.
— Прошу сюда, господин генерал.
Офицер выдвинул кресло. Дождавшись, когда командующий сядет, привычным движением стряхнул с кителя Шамнова несуществующую пылинку.