Вход/Регистрация
Герои
вернуться

Аберкромби Джо

Шрифт:

В таком случае я крепко советую тебе сложить полномочия, и сдать командование кому-нибудь более пригодному.

— Нет, сэр.

Челенгорм уже отвернулся поговорить с Веттерлантом. Горст едва ли стал бы его винить. Когда я произносил в последний раз то, что стоило б выслушать? Вежливо поддакиваю, да уклончиво лепечу. С тем же успехом и коза проблеет. Он повернулся спиной к скоплению штабников и побрёл туда, где копали могилы северяне. Седоволосый, опершись на мотыгу, заметил его приближение.

— Меня зовут Горст.

Старик поднял брови. Ошарашен тем, что человек Союза говорит на северном наречии, или что такой здоровила говорит, как маленькая девочка?

— Меня Горбушка. Я дерусь за Ищейку. — Его слова немножко цеплялись за разбитый рот.

Горст кивнул на трупы.

— Это твои люди?

— Айе.

— Вы сражались здесь?

— Против дюжины под командой человека по имени Кёрнден Утроба. — Он почесал посиневшую челюсть. — У нас был перевес в числе, но мы проиграли.

Горст обвёл тяжёлым взглядом круг камней.

— На их стороне была позиция.

— Да, а ещё Вирран из Блая.

— Кто?

— Один герой неебатый, — огрызнулся тот, с красной птицей на щите.

— Сверху, с долин дальнего Севера, — сказал Горбушка, — где каждый чёртов день идёт снег.

— Чокнутый псих, — пробурчал один из людей Горбушки, баюкая перевязанную руку. — Говорят, он пьёт свою мочу.

— Я слышал — он ест детей.

— У него такой меч, который, говорят, упал с неба. — Горбушка утёр лоб тыльной стороной толстого предплечья. — Они ему поклоняются, там, в снегах.

— Поклоняются мечу? — переспросил Горст.

— Там считают, его уронил Бог или типа того. Ктой-то знает, о чём они там, наверху, думают? Так или иначе, Щелкунчик Вирран — опаснейший тип. — Горбушка лизнул дырку в зубах, судя по его гримасе — свежую. — Уверяю тебя по собственному опыту.

Горст тяжёлым взглядом уставился в лес, сияние тёмной зелени деревьев на солнце.

— Ты считаешь, люди Чёрного Доу поблизости?

— Видимо, да.

— Почему?

— Потому что Утроба бился вопреки шансам, а он не тот человек, чтобы сражаться ни за что. Чёрный Доу положил глаз на этот холм. — Горбушка пожал плечами и снова согнулся над своей работой. — Мы похороним бедняг, а потом спустимся вниз. Я и так оставил в здешней траве зуб, а в грязи — племянника, и больше ничего не собираюсь терять в этом проклятом месте.

— Спасибо. — Горст повернулся обратно к Челенгорму и его штабу, теперь вовлечённым в жаркие дебаты, надо ли размещать последнюю прибывающую роту за или перед разрушенной стеной. — Генерал! — позвал он. — Разведчики считают, что Чёрный Доу может быть рядом!

— Надеюсь так и есть! — крикнул в ответ Челенгорм, очевидно, едва ли восприняв его слова. — Переправы в наших руках! Взять под контроль все три переправы, вот первейшая задача!

— Я слышал, переправ было четыре. — Слова произнесли очень тихо, один человек шепнул другому, но в тот же миг бормотание смолкло. Все повернулись, чтобы рассмотреть молодого бледного лейтенанта, весьма удивлённого оказаться в центре внимания.

— Четыре? — Челенгорм накинулся на него. — Вон там, на западе, Старый мост. — Он выпростал руку, почти сбив с ног дородного майора. — Мост в Осрунге, на востоке. И броды на отмелях, где реку пересекли мы. Три переправы. — Генерал подсунул под нос лейтенанту три толстых пальца. — Все в наших руках!

Юноша зарделся.

— Один из разведчиков сказал мне, сэр, что есть тропа через болота, западнее Старого моста.

— Тропа через болота? — Челенгорм впился глазами на запад. — Потайной путь? Я имею в виду, северяне могут воспользоваться тропой и пробраться прямо нам в тыл! Будь я проклят, отличная работа, малыш!

— Что-ж, спасибо, сэр…

Генерал крутанулся в одну сторону, потом резко обратно, выворачивая каблуком дёрн, бросаясь туда-сюда, словно верная стратегия постоянно пряталась у него за спиной.

— Кто ещё не пересёк реку?

Офицеры кружили, силясь удержаться в его поле зрения.

— Восьмой поднялся?

— Мне казалось, оставшиеся из Тринадцатого…

— Первый кавалерийский полковника Валлимира до сих пор развёртывается!

— По-моему у них есть один подходящий батальон, только что получивший обратно своих лошадей…

— Великолепно! Пошлите к полковнику Валлимиру и попросите его направить тот батальон через болота.

Пара офицеров одобрительно громыхнула. Остальные несколько нервозно переглядывались.

— Целый батальон? — пробормотал один. — Неужели тропа подойдёт для…

Челенгорм оборвал их.

— Полковник Горст! Не могли бы вы проехаться обратно за реку и доставить полковнику Валлимиру мои предписания убедиться, что враг не преподнесет нам неприятный сюрприз.

Мгновение Горст не двигался.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: