Вход/Регистрация
Негатор. Вживание неправильного попаданца
вернуться

Переяславцев Алексей

Шрифт:

Выходит, можно спланировать заселение Черных земель – при условии, что я сделаю их белыми и пушистыми. Начинать с рек как путей сообщения. Теперь – как бы достать имперские карты? А если попадется описание экономики, то еще лучше. Исторические труды, похоже, все в спецхранах, а вот экономика под это дело не подпадает. Значит, надо ехать в город к букинистам. Или иным торговцам раритетами.

Назавтра именно это я и сделал.

В трех букинистических лавках мне решительно не повезло. Ничего даже отдаленно похожего не было.

Четвертый магазинчик специализировался более на раритетах. Хозяин под стать товару: даже не пожилой, а просто старый человек с удивительно тусклыми и, похоже, мало что видящими глазами. Он вежливо осведомился о моих потребностях, на что я отвечал, что, мол, сперва погляжу, какие вещи есть, а потом и вопросы задам. Реакция хозяина оказалась предсказуемой: он кивнул и даже не попытался расхвалить товар. Это устраивало.

Для начала я там углядел преогромный «Трактат о светилах небесных, движении их по небу, а равно удивительные предсказания, касающиеся небесных явлений и сопутствующих им земных потрясений». Разумеется, я пролистал его. Книга была на староимперском, но это меня не остановило. Я попросил отложить ее и задал все тот же стандартный вопрос относительно карт Старой Империи и экономического анализа дел в таковой.

Безобидный дедуля на десятую долю секунды сверкнул вполне ясным и осмысленным взглядом и тут же снова превратился в кандидата на близкое знакомство с маразмом. Паранойя тихо сказала: «Р-р-р!»

– Того, что вас интересует, у меня в данный момент нет. Но я могу достать для вас магическую копию (последовало длинное название на староимперском, из которого я понял лишь «провинции» и «торговля»).

– То, что книга на староимперском, не имеет значения, ибо тот, к кому она попадет, в этом языке разберется. Однако для начала я хотел бы знать ее содержание, пусть даже вкратце.

– У меня такая уже была… очень давно. По сути, это учебник или даже справочник для имперских управляющих среднего звена. К ней приложена карта Старой Империи с указанием природных ресурсов, дорог, гор, лесов, водных путей. Населенные пункты отмечены постольку, поскольку являются или торговыми центрами, или центрами производства. Являлись, если быть точным (и снова кинжальный удар взглядом). Расписаны товары, коими торговали отдельные провинции, а равно направления движения этих товаров.

– Содержание понятно, благодарю вас. А что такое «магическая копия»?

Поскольку паранойя все еще негромко взрыкивала, то мне подумалось, что даже если магическая копия – вещь широко известная, то показное невежество сыграет в пользу роли недалекого порученца. Впрочем, старичок, в свою очередь, крепко держался за образ равнодушного продавца.

– Желаемая книга есть в библиотеке, в открытом доступе. С нее магическим образом снимают копию.

– Вы хотите продать мне магическое изделие?

– Как можно?! В самой копии ничего магического нет, она лишь сделана магическим образом.

Продавец изо всех сил представлялся законопослушным гражданином. Возможно, так оно и было.

– И сколько такая стоит?

– Если исходный материал не цветной – насколько помню, это так, – то от двадцати до сорока сребреников, точнее не скажу. Просто не помню объем. Цветная копия дороже в два раза.

Надо же, и в этом мире цветная печать дороже, чем черно-белая.

– Надо полагать, эта цена – только за копирование, к ней еще надо добавить оплату ваших услуг?

– Совершенно верно, молодой человек…

Так в этом мире меня еще никто не обзывал. Впрочем, звучит комплиментом.

– …с вас еще десять сребреников.

На мой непросвещенный взгляд, дедуган чрезмерно разогнался. Надо будет его малость тормознуть.

– Хорошо, но за эти деньги еще кое-что, а именно: кожаный переплет.

– Это можно.

Продавец согласился настолько быстро, что сразу стало понятно: я промахнулся с ценой. А он понял, что я это понял, и еще быстрее добавил:

– За те же деньги вы получите название книги, выдавленное на (непонятное слово) и на (другое непонятное слово).

– Это где?

Видимо, для продавца такая необразованность покупателя – не в новинку.

– Здесь и здесь.

Теперь мой словарь пополняется понятиями «корешок переплета» и «лицевая сторона».

– Теперь об этом трактате…

Видимо, этот труд не такая уж редкость, в результате недолгой торговли он становится моим всего за двадцать восемь сребреников.

– Последний вопрос, уважаемый: когда я могу забрать копию?

Почти незаметная пауза.

– Через три часа можете ее получить.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: