Шрифт:
– Вы очень добры, сударыня! – растерялась Тильда. – Но…
– О, она не такая толстуха, как я! – по-своему истолковала смущение Тильды фрау Штрудель. – Вам ее сорочка будет в самый раз. Вам, как молодой женщине, хочется ведь выглядеть привлекательной перед своим мужем.
– Благодарю вас! – едва слышно прошептала Тильда.
А что еще можно было сказать в подобной ситуации?
– Вот и прекрасно! Ну, я пошла. Все продукты вы найдете в кладовке. Если у вашего мужа начнется жар, что вполне возможно при таком ранении, не пугайтесь, а дайте ему что-нибудь легкое перекусить. Например, сделайте омлет. Яйца и колбасы тоже в кладовке.
– Большое спасибо! Но вы ведь к вечеру вернетесь?
– Да, загляну домой часов в шесть, чтобы покормить цыплят.
– А ночь? Где же вы будете спать? Мы ведь не можем выжить вас из собственной кровати!
– О, за это не волнуйтесь! На ночь я вернусь к роженице. Роды могут начаться в любой момент. Эти детки такие капризные! Кто знает, что там втемяшится в их головки! Ребенок может появиться на свет уже после обеда, а может и затянуть со своим появлением на свет на целую неделю. В любом случае я постоянно должна быть там.
Фрау Штрудель понизила голос и перешла почти на шепот, словно опасаясь, что их могут услышать:
– Будущая мама – совсем слабенькая. Она не баварка, приехала в наши края из Эльзаса. А там люди не такие крепкие, как у нас. Дай-то бог, чтобы все обошлось!
Женщина подхватила корзинку и направилась к дверям.
– Скажу только одно: я сделаю все, что могу. А вы тут тоже смотрите будьте осторожны! Да! И не забудьте запереть дверь на засов.
– Обязательно! – пообещала хозяйке Тильда.
Домик фрау Штрудель стоял на возвышении, почти у самого подножия горы, и из окон как на ладони была видна вся деревня, раскинувшаяся внизу. Тильда долго наблюдала за тем, как удаляется фрау Штрудель, тяжело ступая по камням, пока та не вышла на тропинку, ведущую к деревне.
То, что они поселились на отшибе, в их нынешнем положении большая удача. Никто лишний раз не потревожит. Ведь обычно деревенские в курсе всех новостей. Наверняка уже известно, что фрау Штрудель принимает роды, а потому никто не захочет попусту карабкаться в гору, чтобы постучать в запертую дверь.
Вспомнив о двери, Тильда побежала в прихожую, задвинула засов и пошла в спальню.
Рудольф продолжал спать. Рубашка с белыми рюшами вокруг ворота эффектно оттеняла загорелую кожу, и он показался Тильде особенно красивым и очень-очень молодым. Тильда присела на краешек кровати и принялась разглядывать молодого человека.
Разве могла она представить себе вчера утром, когда впервые увидела его в горах возле Линдерхофа, что вскоре окажется с ним наедине в крошечном домике, тоже затерянном в горах, но уже вблизи Мюнхена? И кто им скажет сейчас, когда и как они вернутся в этот самый Мюнхен!
Нет, этот незнакомец определенно волнует ее так, как не волновал еще ни один мужчина из тех, кого она видела ранее. Она вспомнила, с какой неохотой откликнулась вчера утром на призыв королевского адъютанта вернуться во дворец. Ей так хотелось узнать побольше и о Рудольфе, и о его спутнице Митси.
И вот сколько всего случилось с тех пор! Они с Рудольфом бежали из Мюнхена, спасаясь от полиции. Даже провели – о ужас! – ночь в одной постели. Но она по-прежнему ничего не знает о нем.
Интересно, что сказала бы мама, узнай она обо всех злоключениях своей дочери? Разумеется, пришла бы в ужас. Тильда тут же представила себе негодующее выражение лица принцессы Присциллы и невольно рассмеялась. Бедная мамочка! Ей никогда не понять, какие невероятные, какие фантастические, какие захватывающие дух приключения случились в ее жизни за последние двадцать четыре часа. И как же она теперь далека от унылых, опостылевших ей дворцовых церемоний, от чопорных родственников, всегда готовых осуждать все и вся, от до смерти утомившей ее своим вечным брюзжанием по любому поводу леди Крукерн, от них всех!
Что бы ни случилось с ней в будущем, сказала себе Тильда, эту ночь она запомнит навсегда. Эту ночь, а еще Рудольфа!
Глава 5
Тильда проснулась и, лежа в кровати, сладко потянулась, не открывая глаз. Мысли еще путались в голове, и она попыталась вспомнить, где она и что с ней.
Вспомнив, она тут же принялась размышлять над тем, сколько еще им с Рудольфом придется скрываться у фрау Штрудель и когда наконец они смогут вернуться в Мюнхен, не подвергая себя излишней опасности.
Да, все так неопределенно и так сложно. Однако сейчас, нежась в приятной утренней полудреме, она не находила эти сложности такими уж непреодолимыми, как вчера вечером, когда ложилась спать. У нее было странное чувство, что с прошлым покончено и началась какая-то новая, пока еще непонятная ей самой жизнь.
Нет больше никакой леди Виктории, а есть просто Тильда Вебер, обычная немецкая фрау, которой нет никакого дела до своих угрюмых венценосных родственников. И ей не надо бояться предстоящего династического брака с человеком, о котором столь неодобрительно перешептывалась вся ее родня.