Вход/Регистрация
Заходерзости
вернуться

Заходер Борис Владимирович

Шрифт:

Литературовед.

Увы,

Литературовед

Приносит вред —

И только вред!

СОВЕТЫ И ЗАВЕТЫ

ЗАВЕТЫ ГЕТЕ

1

Не заботься

О своих особенностях!

Позаботься

О своих способностях!

2

Стихотворение —

Творение.

Твори!

И к чёрту словопрения!

ЛУЧШЕ ПУШКИНА…

«Лучше Пушкина не напишешь,

Лучше Бога не сотворишь» —

Если правду ты говоришь —

То зачем ты живешь и дышишь?

О ХИМЕРАХ

1

Как ни странно,

И химеры

Не создать

Без чувства меры.

Нам об этом говорят

Очень многие примеры!

2

Рассуждай о химерах

На конкретных примерах!

ЗАВЕТ ХУДОЖНИКА

Кто хочет

Честно

Рисовать —

Тот должен

Чем-то

Рисковать!

1965

СОВЕТ СОВРЕМЕННИКУ

Переливай

Из пустого в порожнее,

Только,

Пожалуйста,

Поосторожнее!

1965

СОВРЕМЕННЫЙ СОВЕТ

Чем хуже ты пишешь,

Чем хуже рисуешь, —

Тем больше ты публику

Интересуешь!

1985

СЕКРЕТЫ И ТАЙНЫ

1

— У творчества, друзья, секретов нет.

— А тайна?

— Тайна есть,

Но это — не секрет!

2

Легко различать

Секреты и тайны:

Тайны — извечны,

Секреты — случайны.

УЧИСЬ ВЕЖЕСТВУ

Учись вежеству: где пень, там челом, где люди — там мимо, где собаки дерутся — говори: Бог помочь!

Поговорка

Поэту лучше быть невеждой,

Чем невежей.

Во-первых,

У невежды взгляд на вещи свежий;

А во-вторых,

Нередко могут в рыло дать невеже.

С невеждой так бывает много реже!

ВЗДОХ

Мы должны Бога благодарить за то, что живем в эпоху Ахмадулиной!

А. Вознесенский (цитирую по памяти — Б.З.)

Увы, плоха надежда

На талант,

(А если правду вам сказать, то и на гений),

В эпоху школ, движений, направлений,

В эпоху измов,

Партий,

Мафий,

Банд!

РАДОСТНАЯ ПЕРСПЕКТИВА ИЛИ СОВРЕМЕННИКИ ОБЕЩАЮТ

— Ах, если бы ты увидал цветы,

Посаженные на твоей могиле,

Наверно, сам нас попросил бы ты,

Чтоб мы тебя Скорей похоронили!

Из Доржи Карман-Ширея

Карман-Ширей, Доржи (1218–1300)(?), выдающийся поэт, участник походов не менее выдающегося Чингис-Хана (Темучина). Особенно прославился при его сыновьях Угадае (Угедее) и Откатае (Чагатае?).

Уцелели лишь отрывки из обрывков фрагментов его сочинений (в устной традиции) в фольклоре разных народов монгольского культурного круга; сам же Карман-Ширей писал (вернее, пел) на неизвестном и несохранившемся языке, ввиду чего пророческая сила его видения особенно поражает.

В этой связи хотелось бы отметить отрывки, явно напоминающие современную оперетту, которым переводчик дал общее название «ОПЕРЕТТОПОДОБНОЕ»

Б.З.

1957

ДВЕ ЛЮБВИ

Люблю я

Женщину одну —

Люблю ее,

Как ветчину,

И борщ по-флотски:

Плотски.

Но есть

Еще одна деваха,

И я люблю ее,

Как Баха

Или Бетховена:

Духовенно.

СЧАСТЛИВАЯ НОЧЬ

Поэт (он был всегда непрочь)

Провел

С прелестной дамой

Ночь;

И сам

Признался поутру:

— Твое нутро

Мне по нутру!

ЗАГАДКА

Загадай загадку даме:

— Кто над нами

Вверх ногами?

(Кто под нами

Вверх ногами —

Это дамы Знают сами…)

ДРАМА В ПУСТЫНЕ

Встретились Лама

И Далай-Лама.

(Лама была в высшей степени —

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: