Шрифт:
Из привычных способов выделения текста FB Editor может предложить только два. Щелкнув по соответствующей кнопке на панели инструментов, текст можно сделать полужирным (горячая клавиша Ctrl-S) или курсивным (Сtrl-E). Не стоит злоупотреблять и дополнительно выделять названия глав, подзаголовки, стихи и т. д. жирным шрифтом, курсивом, пустыми строчками и тому подобными приемами. Это полагается делать через настройки читалки. Новшества версии 2.1 в текущей версии FB Editor не поддерживаются. Набирать их в режиме редактирования исходника можно, и валидатор обрабатывает их нормально. Но в коде программы поддержка новых тегов не предусмотрена, и после выхода в режим WYSIWYG эти теги просто исчезают или преобразуются в обычные абзацы, как, например, таблицы.
Поиск (Edit\Find (Ctrl+F)) и замена (Edit\Replace (Сtrl+H)) в FB Editor имеют стандартные функции Match Whole Word (найти слово целиком), Match case (различать регистр), поиска вперед и назад по тексту. Последний флажок – Regular expression – позволяет использовать при поиске и замене регулярные выражения. В режиме редактирования исходника нельзя вводить пустые элементы. При возврате в режим WYSIWYG они не будут отображаться, а как только Вы начнете редактировать текст в режиме WYSIWYG, вообще исчезнут. Нужно вставлять внутрь хотя бы элемент «пустая строка» ‹empty-line/›. Например:
Неправильно:
‹section›‹/section›
‹cite›‹/cite›
Правильно:
‹section›
‹empty-line/›
‹/section›
‹cite›‹p›Какой-нибудь текст‹/p›‹/cite›
Заполнение описания книги (Description)
Перед тем, как приступить к набору или редактированию текста книги, необходимо заполнить описание книги – Description, нажав кнопку D. Это описание нужно для корректной работы библиотечных программ, но может быть интересно и читателю. Режим редактирования описания вызывается из меню Вид — Описание Документа. Окно редактирования имеет следующие разделы: Жанры, Авторы, Название, Язык, FB2 документ и бумажная книга. В каждом разделе есть несколько граф.
В самом верху Дескриптора есть кнопка «Показать», где можно выбрать, что именно Вы хотите видеть на этой странице:
В правой части большинства граф есть служебные кнопки. Кнопка с пересекающимися прямоугольниками
/code.google.com/p/fictionbookeditor/downloads/detail?name=FBE_genres.zip.
После Жанры идет графа Авторы — информация об авторе книги: First (имя) Middle (отчество), Last (фамилия), Nick (ник), Email (адрес электронной почты), Homepage (адрес сайта). Следом идет Название книги (Book title ), Keywords (Ключевые слова), Date (дата написания (не выпуска!)) в произвольном формате (например, «2001-2005 г., Переделкино»). В поле Значение даты(Value) тоже вводится дата (обычно окончания работы над книгой), но строго в компьютерном формате ГГГГ-ММ-ДД (например, 2006-07-22).
Обложка(Coverpage). Картинка обложки. В поле Изображение(Image) вводится ссылка на картинку обложки. Сама картинка присоединяется к файлу командой Правка\прикрепить(Edit\Add Binary object) (скрепка на панели инструментов). Не следует делать картинку обложки слишком большой. Обычно высота картинки должна быть 250-320 пикселей, ширина – пропорционально (последнее время высоту делают 350-600, но не более 720). Размер файла JPG не должен превышать 30-50 Kb. Уменьшить размер файла можно программами, которые указаны в разделе Вставка рисунков и обложки.
Language – язык книги. Для русского пишем «ru».
Следует знать, что в описании книги жизненно необходимыми являются пункты: Автор(ы), Название, Жанр и Язык. Если они не заполнены или заполнены неправильно, то валидатор FB Editor ругается при попытке сохранить книгу. А что самое неприятное – если вам понадобилось отредактировать «исходник», то валидатор просто «не выпустит» из режима редактирования Source до тех пор, пока указанные поля не будут заполнены правильно. Поэтому первым делом необходимо заполнить эти элементы. С остальными можно разобраться и попозже.
Язык(Source language)– исходный язык, если книга переводная. В противном случае оставляем пустой.
Переводчик(Translators)– Если книга не переводная, оставляем пустыми. Иначе заполняем таким же образом, как и графу Authors: имя, отчество, фамилия и т. д.
Sequence– если книга входит в серию, то в поле Name вводим название серии, а в поле Number – порядковый номер в серии. Обратите внимание, что в правой части строки перед кнопкой дублирования есть кнопка с треугольничком. Она позволяет создавать вложенные серии. К примеру, основная серия – «Звездные Войны», вложенная серия – трилогия «Адмирал Траун».