Шрифт:
И.В. Сталин – Е.Г. Джугашвили
22 июля 1936 г.
Маме – моей – привет!
Как твое настроение, почему не пишешь? Я чувствую себя неплохо. Дети, а также Натела – чувствуют себя хорошо.
От Натели – особо большой привет и поцелуй. Живи много лет.
Целую.
Твой сын Coco
Там же. Л.59-60. Заверенная копия перевода. Автограф на грузинском языке.
И.В. Сталин – Е.Г. Джугашвили
9 октября [1936 г.]
Здравствуй мама – моя!
Жить тебе десять тысяч лет! Мой привет всем старым друзьям-товарищам.
Целую.
Твой Coco
Там же. Л.72, 73. Заверенная копия перевода. Автограф на грузинском языке.
И.В. Сталин – Е.Г. Джугашвили
10 марта 1937 г.
Маме – моей привет!
Как живет, как чувствует себя мама – моя?
Передают, что ты здорова и бодра.
Правда это?
Если это правда, то я бесконечно рад этому. Наш род, видимо, крепкий род.
Я здоров.
Мои дети тоже чувствуют себя хорошо.
Желаю здоровья, живи долгие годы, мама – моя.
Твой Coco
Там же. Л.61-63. Заверенная копия перевода. Автограф на грузинском языке.
И.В. Сталин – Е.Г. Джугашвили
[май 1937 г.]
Маме – моей – привет! Присылаю тебе шаль, жакетку и лекарства. Лекарства сперва покажи врачу, а потом прими их, потому, что дозировку лекарства должен определять врач.
Живи тысячу лет, мама – моя!
Я здоров.
Твой сын Coco
Дети кланяются тебе.
Там же. Л.64-65. Заверенная копия перевода. Автограф на грузинском
Георгий Леонидзе
Сталин. Детство и отрочество
Пролог
Горы