Шрифт:
Заинтересовавшись какими-то словами мистера Чиллингворта, он заметил этому джентльмену:
– Вы имеете в виду, сэр, высокого парня, который выглядит так, как будто его месяц назад похоронили, а потом опять вырыли?
– Да, – сказал доктор, – знаете, он подходит под такое описание. Но человек, о котором я говорю, исчез в прошлый четверг.
– Именно в этот день я ехал с почтой, когда он покричал мне и залез на экипаж сзади. Это тот самый человек, можете быть уверены. Я хорошо помню, как он залезал. Но когда мы прибыли в Лондон, его уже не было. Я не знаю, как долго он ехал с нами.
– Спасибо, я не сомневаюсь, что это был тот самый человек, которого я ищу. Несмотря на то что с ним была большая сумма денег, она была не в подходящем виде для использования. Я хочу сказать, что он был слишком осторожен и шел на любые неудобства, чтобы избежать обнаружения.
– Скорее всего, он спрыгнул на Пиккадилли, там всегда толпа, и я ехал через эту улицу целых пять минут. Я не смотрю, кто запрыгивает на экипаж, а кто спрыгивает. Ему было очень легко соскочить там.
– Но вы не видели, как он спрыгивал?
– Нет, когда я посмотрел, его уже не было. Вы можете сказать, сэр, кто он и что он?
– Да, – сказал доктор Чиллингворт, – это был Варни, вампир, о котором, несомненно, все вы так наслышаны. Он вызвал переполох в этой местности.
– Вот черт! – сказал кучер. – И одна из этих тварей была в моем экипаже! Если бы я знал об этом, я бы быстро избавился от такого клиента. Такое нетитулованное мелкопоместное дворянство мне не подходит. Но я должен ехать, доброго дня, сэр. Я надеюсь, вы его поймаете.
Кучер забрался на свое место и уехал, а доктор Чиллингворт подумал, что ехать в Лондон будет бесполезно, да и не готов он к такой поездке. Поэтому он решил на время прекратить преследование Варни.
Кроме того он думал, и небезосновательно, что если даже он поедет с целью поисков в метрополис, его размер слишком велик для одиночки и сделает почти невозможным успех операции. Исходя из этого он решил, до того как предпринять дальнейшие шаги, убедить адмирала и Баннервортов тоже подключиться к поиску денег.
Он был твердо уверен в том, что о таком неудобном человеке, как Варни вскоре будет услышано, разве что если он не решил уехать из Англии или начать вести тихую жизнь. Будет видно, с каким упрямством доктор держался за мысль, в которой, по-видимому, Баннерворты сомневались, что именно Варни завладел деньгами, спрятанными Мармадюком Баннервортом. Но пока доктор был вынужден бездействовать, поскольку знал, что они слишком заняты свадьбой Флоры, чтобы уделять внимание посторонним вещам. И доктор решил дождаться окончания свадебных дел.
Адмирал сдержал свое слово, в соответствии с которым обещал проконсультироваться со своим другом, юристом, о том, что делать с квакером, который все еще занимал имение Диарбрук. Со всем негодованием он выложил суть дела человеку права, рассказав, как либерально к квакеру отнесся Генри и как неуважительно этот квакер принял их.
– Боюсь, – сказал юрист, – что он сможет занимать дом в течение года или двух, если вы не пойдете на компромисс.
– О каком компромиссе вы говорите?
– Этот мошенник прекрасно знает, что он конечно же не имеет права занимать имение и хочет выцыганить у вас деньги, вот в чем дело! Он понимает, что вы посоветуетесь со знающим человеком, который скажет вам, что быстрее, дешевле и с затратой меньших нервов можно договориться с ним, чем начинать судебное дело.
– Это очень хорошо, – сказал адмирал, – но вы думаете, что я позволю этому негодяю квакеру брать с меня деньги? Нет, никогда. Ни за что на свете! Если он ждет компромисса, то будет разочарован.
– Хорошо, если вы решаете начинать дело, я предприму, если вам угодно, некоторые шаги от имени мистера Генри Баннерворта. Вы уверены, что он управляет унаследованным имением своего отца?
– Нет, я знаю об этом очень мало. Вам лучше повидаться с ним.
– Конечно, лучше мне увидеть его, и позволю себе сказать, – добавил юрист самому себе, – надеюсь, он будет более благоразумен, чем вы.
Юрист повидался с Генри. Он так настоятельно посоветовал Генри пойти на компромисс с квакером, что Генри дал ему наказ действовать, как он считает правильным.