Вход/Регистрация
Нечаянный обман
вернуться

Хадсон Дана

Шрифт:

Маргарет ему понравилась. Жаль, конечно, что она нацелилась на Джима, но отбить ее у этого мальчишки не представлялось Эдварду большим трудом. Достаточно пообещать ей солидное возмещение за беспокойство. Ему не верилось, чтобы эта меркантильная англичаночка всерьез вознамерилась выйти замуж за его брата. Она не казалась глупой и должна была прекрасно понимать, что этого никто не допустит. Тем более, что Джим не имел своих денег, до двадцати пяти лет его акциями распоряжалась мать.

Едва они устроились за стоящим в глубине зала столике, отгороженным от других высоким барьером, как он довел эту неприятную истину до своих спутниц.

Переглянувшись с подругой, Маргарет язвительно спросила:

– И для чего вы это нам сказали? Чтобы мы подождали до означенного срока?

– Ну, до означенного срока ждать еще два с половиной года. Слишком долго, вам не кажется?

В ответ Маргарет небрежно пожала плечами, будто говоря – кому как.

Прекратив непродуктивный разговор, Нэд внимательно прочитал меню и перечислил выбранные блюда официанту. Подождал, когда то же сделают его спутницы, и невольно отметил, что держатся они спокойно и с достоинством, и заказали отнюдь не дешевые блюда. Причем из той части меню, что была на французском языке. Но его это не насторожило, ведь они официантки, хорошо знакомые с ресторанными порядками.

И все-таки он не мог их понять. Простые девчонки, а ведут себя по меньшей мере как истинные леди. Или это следствие британского воспитания? Он никогда прежде не обращал внимания на англичанок. Считал их слишком пресными. Взглянув на озорное лицо Маргарет, признал, что ошибался. Чуть склонившись к ней, спросил:

– Не ходите ли мальвазии? Она здесь очень неплоха.

Чуть фыркнув в ответ, она отказалась:

– Не пью я мальвазию перед едой. Слишком приторное вино. Аппетит портит.

Он снова озадачился. Настоящая мальвазия была слишком дорогим вином, чтобы ее могли пробовать простые официантки. Если только из недопитых бутылок? Или какой-нибудь фальсификат? Признав, что провокация не удалась, оглянулся вокруг. Ему не хотелось встретить знакомых. Объясняться, почему он здесь в столь неподходящей компании, себе дороже. Похоже, идея поразить девушек великолепием дорогого ресторана была не самой лучшей.

– Вы давно работаете официантками? – он задал этот вопрос как бы невзначай, рассматривая бокал с прозрачным вином.

Маргарет иронично протянула:

– У нас большой опыт. – Чем заработала укоризненный взгляд и легкий смешок от Анны. – А что, вы хотите предложить нам работу?

Это был хороший повод для новой встречи, и Торвальд тотчас за него ухватился.

– Возможно. У нас в офисе скоро вечеринка по поводу юбилея одного из руководителей, и понадобится профессиональная помощь.

Анна недовольно нахмурилась, и Эдвард поспешно уточнил:

– Вознаграждение будет достойным, не сомневайтесь.

У Маргарет шаловливо засверкали глаза, и она поспешно согласилась, игнорируя сердитые взгляды подруги:

– Конечно, достойное вознаграждение – это великая вещь.

Нэд изучающее посмотрел на мисс Рэдли. И почему у него то и дело возникает странное чувство, что она над ним откровенно потешается? Но Маргарет улыбнулась ему открытой довольной улыбкой, и он решил, что она просто рада хорошему заработку. А что Анна приобрела церемонный вид английской королевы, то она просто настроилась на отдых и не желает прерывать его ради каких-то временных подработок. Он и сам на ее месте был бы недоволен. Но как еще ему поближе познакомиться с Маргарет? При их неприязненных отношениях вряд ли ему удастся вытянуть ее куда-нибудь еще.

Звучал медленный блюз, и к столику подошел высокий мужчина. Соблюдая великосветский этикет, что так импонировало англичанкам, отвесил общий поклон и спросил у мистера Торвальда:

– Вы позволите пригласить на танец вашу спутницу?

Почувствовав ничем не обоснованный приступ ревности, Нэд четко выговорил:

– Смотря какую.

Понятливо усмехнувшись, мужчина повернулся к Анне, демонстрируя неплохое знание психологии:

– Вы позволите?

Анна грациозно поднялась, подала ему руку, и они ушли на танцпол. Маргарет насмешливо повернулась к своему кавалеру.

– И что означает ваше сакраментальное «смотря какую»?

Нэд не счел нужным юлить.

– Мне было бы крайне неприятно, если б он пригласил вас. Я бы тут же отказал.

Маргарет поразилась его собственническому тону.

– Но какое вы на это имеете право?

– Потому что вы со мной.

– Вот как? А я-то думала, что вы пригласили нас обеих.

– Вы прекрасно понимаете, что я с большим удовольствием пригласил бы вас одну. Но я не дурак и понимаю, что без мисс Гринфилд вы бы со мной никуда не пошли.

– Правильно. Не пошла бы. Я не собираюсь помогать вам в выполнении указания своей мачехи держать меня подальше от ее беззащитного сыночка.

Эдвард недовольно откинулся на спинку кресла.

– Я что, похож на послушного малыша? Я давно уже не следую чьим-то там указаниям, тем более бывших родственников. Если бы вы мне не нравились, меня бы здесь не было.

Маргарет саркастично уточнила:

– Неправильно, нас бы здесь не было.

Он невольно засмеялся.

– Ну да, так точнее. Но, тем не менее, моя бывшая мачеха здесь ни при чем.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: