Вход/Регистрация
Похищая жизни.
вернуться

Чернованова Валерия Михайловна

Шрифт:

Мужчина сардонически усмехнулся.

– - Да, и она заключается в том, что кровь нимф способна как лечить, так и убивать. Причем ни один патологоанатом не сможет установить причину вашей смерти. Но!
– - Брюнет хлопнул в ладоши, и его верные слуги снова меня окружили.

Один в недобром оскале демонстрируя гнилые зубы, поигрывал перочинным ножичком. В страхе сглотнула. Стоило ли морочить голову с донором? И где обещанное долголетие?

– - Все целиком зависит от вас, дорогая Алексис. Принесите мне медальон (разумеется, настоящий) и навсегда забудете, что такое простуда. Да что там простуда! Вам будут нестрашны никакие болезни. Ну а если нет, не обессудьте.

Острое лезвие легко справилось с веревкой. Я стала разминать затекшие кисти. Запястья ныли и местами покрылись кровоподтеками.

– - Вы свободны, мисс Брук, -- объявил мне так и не представившийся незнакомец. Редкостное бескультурье!
– - Я сам вас найду. А пока что до скорого...

Не успел он закончить фразу, как дом наполнился криками и пронзительным женским визгом. Мы с брюнетом недоуменно переглянулись. Это явно было не по сценарию...

Дверь с треском распахнулась, больно ударив зазевавшегося бандита по лбу. Перед нашими взорами предстал пылающий праведным гневом Девин, которого хлебом не корми, дай кому-нибудь прийти на помощь. За его спиной маячили бледный, словно речная нимфа, Шейрон и еще какой-то мужчина. Кажется, меня пришли спасать. Надо же, как некстати...

Я даже зажмурилась. Ситуация из просто плохой стала в высшей степени отвратительной.

Девин

Шейрон не обманул мои ожидания, решив просить помощи у мага. И не у абы какого, а у одного из приближенных короля, лорда Эзерайи Рейфилда, занимавшегося исследованиями в области темпоральной магии. Поговаривали также, что по просьбе Совета последние месяцы Эзерайя был занят изучением какой-то совершенно новой науки, которая в недалеком будущем должна была перевернуть весь мир. Одним словом, еще один зарвавшийся волшебник, мечтающий переплюнуть покойного Льюиса.

Рейфилд, казалось, не удивился столь позднему визиту, будто предчувствовал наше появление, а может, беспардонность Шейрона была ему хорошо знакома. По приказу хозяина дома слуга проводил нас в кабинет, заставленный антиквариатом и увешанный старинными гобеленами. Поворошив угли в камине, подбросил сухие поленья, зажег свечи и, заверив, что маг сейчас спустится, удалился.

Бастард по-хозяйски обосновался на диване, закинув руки на мягкую спинку. Я прохаживался по кабинету, рассеянно разглядывая стеллажи, забитые книгами, и портреты семьи Рейфилда, выставленные на письменном столе. Мыслями то и дело возвращался к Алексис. Наверное, Вильерс прав, не нужно было отпускать ее одну. Если бы дождался и отвез домой, сейчас бы не сходил с ума от тревоги.

Маг появился буквально через минуту после ухода слуги. Высокий худой альв с открытым лицом и пронзительно-зелеными глазами. Темные волосы собраны в хвост, на бакенбардах немного седины, единственный признак того, что лорд Рейфилд уже далеко не молод. Когда с церемониями было покончено, Эзерайя, демонстрируя свои хорошие манеры и гостеприимство, раскрыл хьюмидор:

– - Сигары, господа?

Привстав, Шейрон потянулся к коробке. Я вежливо отказался и в упор посмотрел на белобрысого, намекая, что уже пора переходить к делу.

Вильерс отчекрыжил головку сигары, плеснул себе в бокал бурбон, опять плюхнулся на диван и только тогда соизволил заговорить:

– - Рейфилд, моя близкая знакомая попала в беду. Одна надежда на тебя, потому что своими силами, -- он многозначительно скосил взгляд в мою сторону, -- мы ей вряд ли поможем.

Бастард вкратце рассказал магу о событиях этой ночи, опустив лишь то, как бесцеремонно вломился в мой дом, а потом еще и нарывался на драку. Эзерайя слушал не перебивая. Только пару раз угостился понюшкой табаку, наверное, чтобы взбодриться и окончательно прогнать сон.

Когда Шейрон умолк, он коротко обронил:

– - Узнать, где в данный момент находится мисс Брук, будет несложно. Дайте мне полчаса, чтобы все подготовить, и мы отправимся за ней.

– - Я же говорил!
– - самодовольно произнес блондин, когда за магом закрылась дверь. Такое ощущение, будто это он, Шейрон, собирался указать местонахождение моей напарницы.
– - Рейфилд -- гений! Найдет выход из любой, даже безвыходной ситуации!

Пока бастард пел дифирамбы своему кумиру, часы на каминной полке пробили четыре раза. Я опустился в кресло и потер лицо. Пытался думать о чем-нибудь, кроме Алексис, например, как избавиться от посягательств матери на мою личную жизнь, но от этих мыслей становилось только хуже. С Вильерсом говорить тоже не хотелось. Пусть лучше курит свои сигары, хлещет виски и треплется о всякой ерунде, чем снова пристает с каверзными вопросами. Будем надеяться, что я в последний раз вижу его холеную физиономию. Исподлобья глянув на бастарда, решил при встрече посоветовать Алексис быть поразборчивей с женихами.

Альв вернулся минут через сорок, собранный и готовый к поездке. Проследив за моим взглядом, остановившимся на небольшом кожаном саквояже, пояснил:

– - Изобретение Льюиса, которым все так восхищаются, на самом деле принесло больше вреда, чем пользы. Только поняли это слишком поздно. Так уж устроены живые существа, мы не способны обуздать свои желания и всюду стараемся сунуть свой нос. Изначально задумывалось, что благодаря временным переходам удастся сделать мир совершенней, избавить его от преступности и зла.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: