Вход/Регистрация
Воин Сидона
вернуться

Джин Вулф

Шрифт:

— И не я, — поддержал меня Муслак, — а я бы точно почувствовал.

— В таком случае кот не на корабле, хотя я уверен, что женщина здесь.

Тотмактеф удивленно посмотрел на своего господина. — Как ты можешь знать это, о самый благородный Чаниу?

Чаниу обратился ко мне. — Ты сказал, что помнишь кота. Большого кота с зелеными глазами.

Я кивнул. — Очень большого.

— Ты также помнишь женщину?

Я взял в руку свиток. — Только то, что здесь. Но я помню, что ты настаивал на том, чтобы я все записывал и за это глубоко благодарен тебе.

— В таком случае мы можем предположить, что женщина здесь.

Чаниу повернулся к Тотмактефу. — Кот исчез, когда Луций отвернулся. Он говорит, что кот не мог прыгнуть в воду, и я согласен с ним. Коты ходят очень тихо, но никто не может тихо прыгнуть в воду. Этот кот был на корме нашего судна, достаточно далеко от берега реки, и не мог незаметно спрыгнуть на берег. Луций предположил, что он спрятался в трюме, поскольку другого объяснения не было. Мы знаем, что это не так.

Тотмактеф медленно кивнул.

— В таком случае… — Чаниу вздохнул. — Давайте назовем его призраком. Это сделает вещи легче. Однако женщина не призрак. Луций дотронулся до ее плеча. Желая добраться до деревни — или до наших шатров, которые стояли рядом с деревней — она пошла пешком, как мы все.

— Я счастлив, — сказал Тотмактеф, — что слышу такую мудрость.

— Сейчас я еще добавлю тебе еще немного счастья. Луций забывает места, в которых был, и людей, которых видел. Он даже забывает Мит-сер'у. Короче говоря он забывает все события обыкновенной жизни. Но он не забыл кота. Значит кот не принадлежит обыкновенной жизни.

Тотмактеф прошептал «Мит-сер'у» и написал пальцем что-то на палубе.

— Интересно, — прошептал Чаниу.

Я заметил, как Сахусет кивнул, хотя его голова едва пошевелилась. Тотмактеф сидел справа от Чаниу, Сахусет справа от Тотмактефа, и, по меньшей мере, мог прочитать то, что написал Тотмактеф.

Муслак повернулся к Азибаалю. — Кто больше всего пугает их, кот или женщина?

Азибааль сплюнул. — Оба.

— Ты говоришь, что женщина еще в деревне, — сказал Муслак Чаниу, — но люди говорят, что видели, как она вернулась на корабль.

— Я ничего такого не говорил, капитан. Я сказал, что она на твоем корабле и мы можем найти ее.

— Тогда я обыщу его еще раз. И Левкис.

Чаниу вздохнул. — Ты не знаешь, где искать. Я знаю, и позже скажу тебе. И если женщина одна, без кота, твоим людям нечего бояться ее.

Муслак и Азибааль кивнули.

— Они предложат ей деньги, и если она не возьмет их, они возьмут ее силой. Таким образом нам нет необходимости избавляться от нее, только от кота.

— Я защищу ее, — сказал я

Азибааль нахмурился. — Если она уйдет, кот уйдет вместе с ней. Так я думаю.

— Возможно, но я не уверен. — Чаниу повернул голову. Ты рвешься что-то сказать, Тотмактеф?

— Как самый благородный пожелает. Мы скоро будем недалеко от большого храма, посмертного храма Сесостриса.

— Подходящее место?

— Да, я верю в это, о самый благородный Чаниу.

Чаниу улыбнулся. — Что скажет Сахусет?

Мудрый человек из Кемета пожал плечами.

— Кот больше не покажется на корабле — так мне представляется. Кто не согласен?

Никто ничего не сказал.

— Мой писец предложил средство, которое может оказаться эффективным. Кто-нибудь может предложить другое средство? Ученый Сахусет?

Сахусет покачал головой.

— Тогда последуем совету моего писца.

Вот и все, что было сказано важного. Мы свернули в канал, который кормит священные озера. Чаниу и Муслак отправились в храм и поговорили с жрецами, а потом и с главным жрецом. Вернувшись, они сказали, что мы должны ждать.

Мит-сер'у указывает на слова, прижимается ко мне и щекочет меня, спрашивая, что эти слова значат. Мне кажется, что она боится Сахусета. Она вызывает во мне любовь больше, чем обычно; это ясно. Когда опасность близка, женщина всегда нежнее, и, если это не так, значит опасность миновала.

9

МЫ ЗАДЕРЖИВАЕМСЯ ЗДЕСЬ

МЫ какое-то время бездельничали, и тут пришел Сахусет. Он принес чаши и мех с вином, который разделил с нами. Я не люблю несмешанное вино, но все-таки выпил одну чашу, медленно, чтобы не обидеть его. Мит-сер'у боялась, что его вино затуманивает голову (как она сказал мне об этом потом) и только сделала вид, что пьет, пока он осушал свою чашу.

— Я отверженный на нашем корабле, — сказал Сахусет. — Ты не должен спорить. Я знаю это, и мы оба знаем это. С меня хватит.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: