Шрифт:
Собеседник горячился, выплескивая эмоции, словно прокисшее молоко. Приятного мало, а увернуться сложно.
– Голос Куарана тих сейчас в Совете. И это тоже заслуга нынешнего Владыки. Он уже возвращается?
– Он все-таки заедет в Валлинор. Будем надеяться, что уедет оттуда не с пустыми руками.
Опять он хочет надеяться. Как сказал один умный Владыка, надежда - это маленькое окошко в лучшее будущее, но открывает его всегда кто-то другой. Впрочем, незачем Толариэлю об этом думать. И знать об отрядах Валлинора тоже не стоит.
– Женщину поместили в дворцовый госпиталь. Завтра приговорим еще одного. Успеем.
– Того человека нельзя убивать. Это будет прямым вызовом Владыке. Ты готов к этому? Вот и я пока не готов.
Будет ли вообще когда-то эта готовность?
– Дружище, на прямую конфронтацию мы идти пока не можем. Да и положение о наказаниях предусматривает такие действия с нашей стороны только при экстренной ситуации. В остальных случаях окончательные решения принимает Владыка.
– Боюсь то, что он напринимает, поставит крест на всей нашей работе. Но что нам остается?
– Рудники, шахты, инсценировка побега, вариантов много. Он должен остаться жив, но ненадолго. Умереть он должен без нашего участия.
– Энгелар тут же вернет его во дворец.
– Значит надо отправить так, чтобы непросто было вернуть. Или позаботиться, чтобы некого уже было возвращать...
Мер То Карраш медленно шел по разоренной деревне и брезгливо рассматривал чудом уцелевшие цветы под окнами разрушенных строений. Деревня была обречена - кто-то, когда-то посмел поставить жилища на его пути. И какая разница, как давно это произошло - год назад или сто лет? Жителей было мало, их публичная казнь была короткой и пресной. Но их тела провисят здесь еще долго - никто не осмелится срубить кол с жертвой клана Заката. А стервятники - эти пусть тешатся... Саму деревню, конечно, надо сжечь. Но позже. С этим женщины и дети справятся - все равно им заниматься особо нечем. А воины должны спешить вперед. Уже скоро.
День тридцать третий. Неделя бессмысленных открытий.
Между победой и поражением - искусство быстро бегать и наряд милиции.
Мор. Избранные цитаты. Глава "Отражения".Уже знакомый большой полупустой зал. Все такой же рассеянный утренний свет. Все те же чудаки с копьями. Или просто на них похожие? Гулкий, холодный, неуютный мраморный пол. Высокие колонны с лепниной под потолком. Роспись на потолке и портьеры на стенах. В центре пустовал трон, принятый мной при первом посещении за высокое кресло. По бокам стояли еще одиннадцать кресел, пять слева и шесть справа. Все - заняты. Никто не пропустил представление.
В зал, по моей просьбе, внесли небольшой стол и два стула, а так же большую деревянную коробку с открывающейся крышкой. Нужно отдать должное, резчики вчера поработали на славу, а столиком по моей просьбе расстарался Тангир. Он хоть и не испытывал к моей персоне особо теплых чувств, но странную просьбу выполнил, нашел умельцев, что успели сделать его в срок.
Столик был расчерчен черными и белыми клетками в виде поля 8х8. Красивый, аккуратный, покрытый лаком, подчеркнувшим фактуру дерева, даже не верилось, что его сделали за один день. Вдоль одной из сторон были нанесены значки, обозначающие цифры, их я знал. Вдоль другой стороны - первые восемь букв местного алфавита - их начертание было для меня непонятным, странные сочетания линий и переходы. Получив разрешение подняться с колена, я поставил на край стола коробку, открыл крышку и стал торжественно доставать фигуры.
Шахматы, единственное мое хобби, которое можно было предложить как плату. Однако, важно было еще и подать их правильно.
– Тысячи тысяч лет сражаются силы света и армии тьмы. В этой игре каждая партия - это одна битва. Этот стол - поле битвы, фигуры в коробке - армии, каждый игрок - командующий. С одной стороны выстраиваются порядки сил света, с другой - полчища тьмы. Порядок фигур всегда строго определен и нарушать его нельзя.
Я начал доставать белые фигуры.
– Самая сильная фигура армии света - полководец, мастер битвы. Он может перемещаться в любую сторону по прямой: по вертикали, горизонтали, или диагонали. Хороший мастер битвы должен уметь лучше других перемещаться по полю боя и всегда оказываться в наиболее важной точке, - и я достал фигуру одетого в серебристые доспехи и белый плащ сурового воина Алифи, держащего тяжелый молот-звезду на цепи в одной руке и массивный щит с другой.
– Две следующие по значимости фигуры - рыцари света - элита армии, они могут перемещаться на любое количество клеток по вертикали или горизонтали. Тяжелая конница, сметающая врагов, только мастер битвы способен на большие подвиги на поле, - и я достал фигуры двух белоснежных всадников с копьями, сидящих на закованных в броню боевых единорогах. Тангир утверждал, что любой рыцарь света выходит на поле боя только на своем единороге - высоком, тяжелом коне с острым наростом на лбу. По его словам, их вывели Алифи для битв и долгое время Рорка не могли ничего противопоставить этим страшным созданиям на поле брани.
– Кроме тяжелых фигур на поле битвы находятся и легкие, быстрые отряды. Главные среди них - мастера меча - стремительные, молниеносные, неожиданные. Они легче вооружены, и опасны при атаках с флангов. Они ходят на поле на любое количество клеток, но только по диагонали, - и я достал из коробки две фигуры Алифи, в кольчугах, плащах, с парными мечами в руках.
– Первый мастер меча - Уничтожающий Тьму - ходит только по черным полям, - фигура мечника с перечеркнутым черным кругом на плаще была выставлена на поле.