Шрифт:
Латинский парус— треугольный по форме парус, который привязывают к рею (рю) длинной стороной; в диаметральной плоскости судна, по направлению к корме, его растягивают при помощи шкота. Латинские паруса относятся к косым. Они, в отличие от прямых парусов, позволяют судну идти круче к ветру, а именно под углом до 20 градусов.
Лендлорд— в средневековой Англии крупный земельный собственник, феодал-аристократ.
Лига морская— единица измерения расстояния, равная трем морским милям.
Лот— свинцовый груз или просто груз, служащий для измерения глубины.
Лютеране— протестантская конфессия, руководствующаяся вероучительными и организационными принципами, провозглашенными Мартином Лютером в XVI веке. Лютеранство — старейшая и крупнейшая ветвь протестантизма. Свое происхождение оно непосредственно возводит к инициатору протестантской Реформации.
Маис— индейское название кукурузы.
Манор— феодальное поместье в средневековых Англии и Шотландии, основная хозяйственная единица экономики и форма организации частной юрисдикции в этих государствах. Манор представлял собой комплекс домениальных земель феодала, общинных угодий и наделов лично зависимых и свободных крестьян, проживающих во входящей в состав манора деревне.
Марсель— прямой парус, ставящийся на марсарее над нижним парусом. В зависимости от принадлежности к той или иной мачте он соответственно получает название: на фок-мачте — фор-марсель, на грот-мачте — грот-марсель и на бизань-мачте — крюйс-марсель.
Маруны— английское название беглых африканских невольников на островах Вест-Индии и в Центральной Америке.
Маркирование— высадка провинившегося моряка, солдата или пассажира на необитаемом берегу (так называемое «осуждение на высадку»).
Маэстре-де-кампо— в Испании и испанских колониях — командир нерегулярных войск, народного ополчения.
Миля морская— единица измерения расстояния, применяемая в мореплавании. В Великобритании равняется 10 кабельтовым (1853,256 метра).
Мускус— сильно пахнущее вещество, вырабатываемое железами некоторых животных или находящееся в корнях некоторых растений, применяется в парфюмерии.
Нок— оконечность рангоутного дерева, расположенного горизонтально или под некоторым углом к плоскости горизонта (гика, гафеля, рея и т. д.).
Напрестольная пелена— белоснежное полотно, покрывающее верх алтаря и ниспадающее с него.
Облатка— у католиков круглый листок из пресного теста, образующий приношение, вид тела Христова, Святые Дары.
Пенни— британская разменная монета (мн. ч. пенс).Один фунт стерлингов равен 240 пенсам.
Перьера (камнемет)— небольшая казнозарядная пушка, стрелявшая как каменными, так и чугунными ядрами.
Песо— серебряная монета средневековой Испании и ее колоний. Впервые чеканилась в 1497 году в подражание талерам. Равнялась восьми реалам, номинал также указывался в реалах. В XVI веке песо стали чеканить в огромных количествах на 11 монетных дворах из серебра, добываемого в рудниках Нового Света. В колониях песо нередко называли пиастром, или «восьмериком».
Пилот— название штурмана корабля или лоцмана, использовавшееся испанцами и португальцами.
Пинас— плоскодонное малое парусно-гребное судно. Имея узкий корпус, пинас был снабжен одной мачтой; его вооружение могло быть шлюповым, латинским, шпринтовым или простым прямым. Водоизмещение судна не превышало 60 тонн. В XVI веке пинасы использовались как рыболовные, посыльные, разведывательные, транспортные и боевые суда, удобные для оперирования на мелководье.
Пинта— единица объема в системе английских мер. 1 английская пинта = 0,56826125 литра.
Пирога— ставшее традиционным название лодок экзотических народов. Происходит из языка карибов и распространилось через испанский. Оно применимо к лодкам самых разных конструкций (долблёным, каркасным), аналогично словам каноэи челнок.Гребля обычно производится однолопастными веслами-гребками, без использования уключин.
Полукулеврина— кулеврина с укороченным стволом; наиболее распространенная морская пушка елизаветинской эпохи.