Вход/Регистрация
Размазня
вернуться

Фицджеральд Фрэнсис Скотт

Шрифт:

Папа (просыпаясь).В каком смысле?

Дорис (взбешенно).Об этом я и толкую! Заснуть, когда с тобою говорят о благе собственного сына!

Папа (раздраженно).Прочь с глаз моих. Нахальная девица. Никакого воспитания.

Дорис (удовлетворенно).Прекрасно. Ничего другого я и не ожидала. Продолжайте в том же духе. Когда разойдетесь по-настоящему, я вызову карету из желтого дома.

Папа (сухо).Простите, я занят. (Закрывает глаза.)

Дорис. Когда-нибудь вы в своем министерстве спрячете все деньги — и забудете куда.

Папа (кротко).Там нет никаких денег.

Дорис (оправившись от изумления).Как прикажете вас понимать?

Папа (сонным голосом).В казне ничего нет. Вчера там было семь тысяч долларов, но я потрудился дотемна, и теперь там не осталось ни одною пенни.

Дорис. Вы сошли с ума!

Папа (мучительно борясь со сном).Хм.

Дорис. Как вас понять? Спустили деньги — которые, кстати, не ваши! — на женщину?

Папа (как всегда, он мало что расслышал).Да, ни одного пении. Вчера утром я сказал себе: «Хорейшо, осталось только семь тысяч долларов. Трудись хоть дотемна, но избавься от них». И я избавился.

Дорис (подавленная размахом преступления).Сколько там было всего?

Папа. Всего? Это надо поднимать документы.

Дорис. Стоило с умным видом протирать кресло, чтобы вдруг забыть о возрасте и втюриться! (С презрительной жалостью.)Она же вас круглым дураком выставила!

Папа (грозя ей пальцем).Нельзя так разговаривать. Надо вежливо…

Дорис. Вы, конечно, знаете цену вежливости — тем более что деньги — казенные.

Папа. Вежливость… Она мне сослужила добрую службу. Мать, помню, говорила: «Хорейшо…»

Дорис (не слыша его).Как ее звали?

Папа. Роксана.

Дорис. Где же она вас подцепила?

Папа. Моя мать?

Дорис. Любовница.

Папа. Она говорила: «Хорейшо…»

Дорис. Наверняка она говорила и другие слова. Знаю я, чем приманивают старичков. Нагляделась. Старикам подавай телячьи нежности.

Папа. Да, вежливость.

Дорис. Телячьи нежности! Как она нас называла — бубуся? Как-нибудь так? Гадость какая.

Из дома выходит Джерри. Услышав обрывки разговора, он смекает, что здесь идет травля.

Папа. Я погибаю от жары, прошу оставить меня в покое. Видеть тебя не желаю.

Джерри. Послушай, Дорис, не лезь к нему со своими тряпками.

Дорис. Я лезу к нему с тряпками?! Ты лучше расспроси его самого!

Джерри. Мало кто умеет оценить нашего папу по достоинству. Правда, папа?

Дорис (возбужденно).Нашлись такие, оценили! Послушай, что он тебе сам скажет! (Папе.)Расскажите-ка, что вы вытворяете на старости лет! (К Джерри.)Является к нему женщина и говорит: «Хорейшо!» (Кривляясь, произносит имя благоговейно и страстно.)А он: «Я тут».

Джерри (обрывая ее).Какая еще женщина?

Дорис. Роксана. Ты спроси, куда он девал деньги из казны. В его-то годы!

Джерри (встревоженно).Послушай, Дорис…

Дорис (папе).Старый чурбан! Я беру обратно свои слова, что вы не в своем уме. (К Джерри.)Смотри, он начинает буянить. (Притворяется напуганной.)Да-да, папа: вы — яйцо всмятку. Только успокойтесь. Сейчас вызову карету из психиатрической лечебницы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: