Вход/Регистрация
Маг для бастарда
вернуться

Чиркова Вера Андреевна

Шрифт:

Я кивнул и наугад достал из коробочки засахаренный орешек. Подержал в ладони, прикрыв глаза и вслушиваясь в глубинные слои эмоций магистра. Пахнуло иллюзорным ароматом цветущего жасмина, душистым дымком жаровни, на которой поджаривается сразу несколько сортов орехов… Потом поплыл аппетитный запах жареной рыбы, и перед глазами встал Деборет.

– Значит, это вы были в Деборете, – сухо констатировал я, обличительно глядя на заинтересованно следящего за моими действиями магистра.

– Его не было среди тех двоих, что бросали в меня магическую сеть, – покачала головой Мэлин, и я не стал спрашивать, как она это узнала, просто продолжал внимательно следить за эмоциями гостя.

Потрясение, недоверие, изумление, возмущение… Ему очень повезло, этому магистру, что в его чувствах не оказалось разочарования и злости. Подчинение второй ступени, смешанное с медвежьим сном, уже было готово сорваться с моих ладоней.

– Вы подверглись нападению в Деборете? – Он больше не притворялся путником, случайно забредшим сюда в поисках ночлега, и его манеры мгновенно изменились. Становясь из ненавязчивовежливых повелительными и почти жесткими.

– Не мы, а Мэлин, – спокойно бросив в рот орешек, я с хрустом его разгрыз и незаметно свернул заклинание. – Она после завтрака решила немного погулять и недалеко от дома столкнулась с двумя дроу. Они приказали ей молчать и бросили сеть.

Я так твердо обвинил дроу в нападении на бастарду не только потому, что все остальные варианты постепенно стали казаться маловероятными. Больше всего уверенность в том, что я не ошибаюсь, мне придавали его собственные эмоции, но об этом маг должен узнать только в самом крайнем случае.

– И как она ушла?

– Разумеется, не сама, – укоризненно глянул я на магистра, – я слежу за каждым шагом подопечной.

– Поэтому вы и сбежали из Деборета? – резко спросил Гуранд.

– Что за чушь пришла вам в голову? – состроив самое возмущенное выражение лица, оскорбился я. – Мы не сбежали, а отправились дальше. Я по контракту обязан доставить Мэлин в Тмис.

– Вот как? – попытался съязвить он, но сдался под моим твердым и уверенным взглядом.

Наивный. Маглоры никогда не лгут по таким мелочам.

– А вы не можете их описать? – минут через пять, с совершенно отсутствующим видом прожевав кусок мяса, уставился на ведьмочку магистр.

– Мы можем вам даже показать их, – испытующе глянув на воспитанницу, предложил я, – если Мэлин не против.

– А… – посмотрела она на меня возмущенно, но потом, сообразив, что может диктовать условия, заявила: – Только после того дома, что был по соседству.

– Мэлин! – Я взирал на ведьмочку строго, как на занятиях. – Помоему, ктото забыл, что у него есть способности к иллюзии. Показывай то, что хочешь, я только поддержу энергией.

Ну и незаметно на несколько минут усилю ментальным заклинанием память, чтобы магистр успел рассмотреть даже мельчайшие детали.

– Мне глаза закрывать? – Теперь в глазах девчонки появился энтузиазм.

– Да, так ты яснее вспомнишь. И сразу воплощай эти образы… ну вот хоть на этих овощах. – Я положил перед подопечной два не вошедших в салат огурца и, встав с места, направился к ней.

Встал позади скамьи, положил бастарде на виски ладони и велел сосредоточиться.

Она чемуто обрадовалась, зажмурилась, и вскоре на месте огурцов заклубился туман создаваемой иллюзии. Я бросил заклинание памяти, добавил в иллюзию энергии, и через минуту перед нами стояли, мрачно хмуря брови, двое довольно молодых и привлекательных дроу.

Маг вскочил со своего места, очень внимательно рассмотрел сородичей, изучил резкие движения губ, произносящих чтото неслышное, но явно недоброжелательное, и, помрачнев, вернулся к прерванной трапезе.

Сообразив, что он вовсе не намерен сдавать своих и верить нам, пока все дотошно не проверит сам, я развеял иллюзию. Попутно, пользуясь способностью защитной шкуры, впитал назад энергию, которая высвободилась при развеивании. Магистр снова покосился на меня уважительно, но не проронил ни слова, продолжая жевать мясо с упорством, достойным хомяка.

– Вы ничего не знаете об этих господах? – усевшись за стол, осведомился я просто на всякий случай, хотя и без этого уже начал верить, что магистр не имеет никакого отношения к делишкам напавших на нас соотечественников.

Самому мне не удалось опознать в этих двоих тех магов, с которыми наш отряд столкнулся на дороге в Тушер. В тот момент мне некогда была рассматривать их лица, я отличал врагов от остальных по аурам, а Мэлин, хотя и посмотрела на нападавших магическим зрением, видит магию намного слабее и несколько поиному.

– Вы не похожи на лгуна, маглор Иридос, – веско сказал магистр, обдумав мой вопрос, – и я склонен вам верить. Могу пообещать, что сделаю все, чтобы вы добрались до Тмиса как можно быстрее и в полной сохранности. Но на вопрос насчет этих господ пока отвечать ничего не стану. До тех пор пока не выясню все сам.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: