Санна Эль
Шрифт:
Проверив пульс, зрачки и общее состояние (я проверяла, а Веня контролировала и объясняла), я сменила пеленки — малец уже успел описаться, и села ждать пробуждения молодой мамочки. Проснулись они одновременно — девушка (ну не поворачивается у меня язык назвать ее женщиной, она сама еще ребенок) и ее сынулька, и если малыш сразу начал с требовательного вопля, то она лишь тихо простонала и медленно открыла глаза, пытаясь взглядом найти источник шума и сообразить, где она оказалась. Увидев меня, испугалась и сразу попыталась прикрыть живот руками, не обнаружив его, испугалась еще больше и в уголках глаз показались слезы, а губы начали мелко подрагивать.
— Шшшш, тихо, девочка, не плачь. Все хорошо, твой малыш здесь, не бойся. Мы нашли тебя у реки, ты была без сознания. Тебя принесли сюда, и нам пришлось помочь тебе родить, вы были под проклятьем. Все уже позади, у тебя родился мальчик, он здоров, не переживай. Вот посмотри, чудесный малыш.
Стараясь говорить тихо и ласково, беру хныкающего малыша из корзинки и протягиваю его мамочке, она же переводит недоверчивый взгляд с меня на сына и обратно, словно боясь поверить в увиденное. Наконец она решается и берет малыша на руки, лицо ее мгновенно преображается, и она становится очень хорошенькой. Смотрю на нее и тихо завидую….
«В чем проблема? Ляльку хочешь — не вопрос! Организуем!».
«Веня! С ума сошла!!! Куда мне ляльку? Я еще сама лялька, не надо!».
«Шучу, расслабься…».
Наконец, налюбовавшись сыном, девушка поднимает на меня сияющие счастьем глаза.
— Леди, как я могу отблагодарить вас? Вы спасли меня и сына, что я могу сделать для вас?
— Ну, для начала, ты можешь его покормить. Кажется ему это сейчас просто необходимо. А еще можешь рассказать о себе. Кто, откуда и как здесь оказалась.
Обрадованная мамочка, нисколько не стесняясь моего присутствия, прикладывает малыша к груди и начинает рассказывать.
— Меня зовут Данни, я из Кентнира. Я сирота и работала горничной в семье Гринслин — это большая удача для таких как я. А в прошлом году на ярмарке я познакомилась с Ивуром, он потрясающий леди, вы не представляете. Он такой добрый и ласковый… Когда ярмарка закончилась, он уехал, но сказал, что обязательно вернется и женится на мне, ему надо было всего лишь накопить достаточно средств, чтобы купить в пригороде домик для нас. Его племя занимается разведением лошадей, и он один из лучших!
Через месяц, после того как он уехал, я поняла что беременна, а через пять месяцев, когда скрывать живот было уже невозможно, об этом узнала госпожа Гринслин и выгнала меня. Я не знала куда идти и что делать, найти Ивура в степи — это было невозможно, а до следующей ярмарки оставалось еще три месяца. А потом я вспомнила, что в Тартонге у меня живет тетушка, когда я была маленькой она приезжала к нам и пекла мне печенье. Я решила ехать к ней, она всегда любила меня и поддерживала. Я не знаю, что случилось, но недавно мне начали сниться странные и страшные сны. Кто-то невидимый и жуткий звал меня в горы, а когда я просыпалась, я чувствовала себя совершенно разбитой. Как я оказалась у реки я не помню.
Леди, я вам так благодарна за все. Скажите, кто вы и как вас зовут? Что я могу сделать для вас?
— Меня зовут Алианна, я маг, точнее будущий маг (очень на это надеюсь). Сейчас мы находимся в доме лорда Тайкеши, и самое важное, что ты сейчас можешь сделать, это выздоравливать и заботиться о своем сыне. Кстати, твоя одежда здесь на стуле, а покушать я тебе сейчас принесу.
Выхожу на кухню, оставляя мамочку поворковать с новорожденным сыном, собираю легкий ужин и интересуюсь мнением Венца.
«Что думаешь, Вень?».
«Гринслин — сволочь! Выгнать беременную девочку из дома, это гадство. Надо будет к ней наведаться и объяснить, что она была категорически не права, а уж объяснять я умею, поверь. То, что ребенок нажит вне брака это одно, но оставлять будущую мать без средств к существованию это подло. А пиявку к Данни подвесили в пути, кто-то из спутников. Надо будет назавтра расспросить ее поподробней. Пойдем уже, покормим ее».
Накормив Данни и проследив, чтобы она съела все до крошки, я напоила ее укрепляющим отваром, сваренным хранителем. Девушка постоянно смущалась и норовила забрать у меня посуду, пришлось повысить нее голос и чуть ли не приказать лежать спокойно и не шуметь, объясняя свое поведение тем, что мамочке необходим отдых, а я для нее сейчас не леди, а в первую очередь целитель (что-то спина зачесалась, не иначе крылья прорезаются, так и до нимба недалеко…).
Оставила хранителя присматривать за Данни и малышом, а сама решила навестить библиотеку, почитать на сон грядущий. Тэк-с, чем бы мне себя развлечь?
— Вень, что подскажешь?
«Давай про драконов — все же к ним поедем. История, религия, культура, обычаи, привычки, особенности, а то облажаешься перед Советом — краснеть за тебя придется…».
— Вееень, это же скука смертная. Все эти книги обычно таким языком изложены, я после третьей страницы засыпаю. Не хочу, давай лучше про магию?