Шрифт:
— Они могут лишить вас трона? — спросила Кэтрин.
— Ну, это было бы глупо с их стороны, не правда ли? — Лисандр улыбнулся и повернулся лицом к ней и спиной к остальным. — Кажется, вы знаете все, капитан. Скажите, пожалуйста: что это за мятеж плантаторов?
— Думаю, вы и сами скоро узнаете, — сказала Кэтрин. — И даже очень скоро. Вот губернатор, и если вам до сих пор об этом не говорили, он возродил древний обычай: мужчины после обеда удаляются в его кабинет, чтобы выкурить сигару.
Губернатор Блейн и полковник Фалькенберг направлялись к ним. Как и его офицеры, Фалькенберг был в белом мундире. Лисандр про себя улыбнулся. Он уже заметил, что из всех гостей только полковник и его офицеры были в белом.
— Ваше высочество, полковник Фалькенберг попросил меня предоставить транспорт, чтобы вы могли завтра посетить расположение его полка, — сказал Блейн. — Если вы согласны, это легко сделать.
— О, пожалуйста, — ответил Лисандр. — Как любезно с вашей стороны пригласить меня, полковник.
— Мне будет очень приятно. Попрошу приготовить что-нибудь особенное на обед. Ланч тоже?
— Конечно, если это не слишком неудобно.
— Вовсе нет.
Блейн повернулся к Урсуле.
— Засим прошу дам извинить нас. Джентльмены, если вы пройдете в мой кабинет, я угощу вас настоящими гаванскими сигарами. Свернуты, конечно, на Таните, но табак привезен с Кубы. Прежде чем мы сможем выращивать свой, пройдет еще несколько лет.
— Не слишком много, надеюсь, — сказал Лисандр. — Признаюсь, никогда не пробовал настоящих гаванских сигар. Благодарю вас. — Он посмотрел на Урсулу. — Ты позволишь?
Она нервно огляделась. Беатрис Фрейзер поймала взгляд Фалькенберга и улыбнулась Лисандру.
— Ваше высочество, с вашего разрешения мы развлечем вашу юную леди рассказами о жизни полка.
— Да. Спасибо. — Он сжал руку Урсулы и повернулся к Блейну. — Губернатор, с большим удовольствием попробую ваш табак.
На экране монитора появилась подробная карта. Блейн указал на морской залив. Масштаб начал увеличиваться, пока весь экран не заполнил губернаторский дворец, потом снова постепенно уменьшился, и на экране стала видна местность на несколько сотен километров вокруг города. Эта картина задержалась на несколько мгновений, потом снова изменилась.
— Последние пираты здесь, внизу, между нами и южной провинцией, — сказал Блейн. — Они называют себя Свободным государством.
Хендрик тен Кооп выпил стакан портвейна и наполнил его заново:
— Свободное государство. Да, так они себя называют. В прошлом месяце они убили пятерых моих людей и похитили с южной станции трех женщин. И сожгли все, что не смогли унести с собой.
— Да. Ну, полковнику Фалькенбергу не понадобится много времени, чтобы выкорчевать их. — Блейн вызвал на экран карту местности в нескольких сотнях километров к западу от Ледерле. — Больше неприятностей нам причиняют мятежные плантаторы. Большинство их здесь. — Он показал.
— Я бы не стал чересчур сгущать краски, называя их мятежниками, — возразил доктор Нол. Он старательно раскуривал сигару. — Великолепный табак. Спасибо. Губернатор, разве разумно считать наших друзей мятежниками?
— Может и нет. — Блейн как будто задумался. — Назови их мятежниками, и они поднимут мятеж. Я вас понял. Тем не менее… как же нам их называть?
— Оппозиция? — предложил Кристофер Райли.
— Вряд ли это законная оппозиция, — ответил Блейн. — Но хорошо. Пусть будет оппозиция.
— Прошу прощения, губернатор, — сказал Лисандр. — Если они не мятежники, что же они такого сделали, что вы собираетесь послать против них лучшую воинскую часть в галактике?
— Они не отдают урожай, — ответил Блейн.
— Не платят налоги, — подхватил тен Кооп. — Я часто гадаю, почему сам к ним не присоединился.
— По той же причине, что и я, — сказал Райли. — Если наш урожай не пойдет Флоту, он пойдет кому-то другому. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
— Солдаты перебьют всех кур? — спросил тен Кооп.
— Думаю, это зависит от кур, — осторожно ответил Фалькенберг. — Пятьдесят кур, несущих серебряные яйца, лучше одной, несущей золотые, если она слишком прожорлива.
— Весьма проницательное замечание, — сказал Кристофер Райли. — Полковник, я рад, что вы на нашей стороне.
— О, я тоже рад, — подхватил тен Кооп. Он повернулся к Лисандру. — Думаю, в этом для принца Спарты нет ничего нового. Я слышал, у вас есть свои мятежники.
— К несчастью, да. Хотелось бы, чтобы было по-другому.