Вход/Регистрация
Маг и его Тень. Рождение Мага
вернуться

Blizzard

Шрифт:

— Добби не может, сэр. Добби не может, не должен! — завопил эльф, повиснув на гриффиндорце. — Поезжайте домой, поезжайте, сэр, пожалуйста.

Добби вдруг замер и навострил уши, став похожим на летучую мышь. В коридоре послышались шаги. Гарри напрягся, готовый в любую минуту нырнуть за шкаф или спрятаться под кроватью. Люциус вряд ли знает, что в его доме находиться настолько «желанный» гость. Пожалуй, иметь большое поместье иногда не слишком удобно, в нем многое можно спрятать даже от хозяина. Но звук шагов постепенно отдалялся, похоже, Малфой просто прошел мимо.

— Слушай, Добби, а я что, вот так здесь и пролежал целые сутки, и никто меня не нашел?

— Да, сэр. Это нижняя гостевая комната, она редко используется. Гости предпочитают селиться в верхних комнатах, а здесь иногда играл хозяин Драко. Пока отец не сказал, что хозяин Драко уже большой мальчик, и велел ему больше не прикасаться к игрушкам… — в голосе эльфа звучала неподдельная печаль.

Гарри вдруг понял, что такое зависть. Вот бы о нем кто-нибудь так заботился. Моргана с игрушками, красивыми комнатами, регулярными обедами, но пусть бы хоть кто-нибудь, пусть даже не человек, переживал о том, как ему живется. Он всю жизнь провел в темном чулане, и до прибытия в Хогвартс больше всего ласки получил от тети Петунии, когда случайно обжегся кипятком, опрокинув на себя кастрюлю с супом. Тетка ворчала, ругалась, но быстро перебинтовала племяннику ногу, потратив на «этого мальчишку» дорогую мазь, а дядя Вернон отвез его в больницу. И тетя — единственный раз в жизни! — обнимала хнычущего ребенка и шептала что-то успокаивающее, пока дядя нервно оглядывался на заднее сиденье перед каждым светофором.

— Верни меня в Хогвартс, Добби. Пожалуйста, — с горечью прошептал он, пытаясь проглотить комок в горле.

У Драко Малфоя — даже у белобрысого гаденыша Малфоя! — с самого рождение было то, о чем так мечтал Гарри: семья.

И эльф, уныло опустив уши, послушался. Не стал ни отговаривать, ни задавать вопросов, а просто взглянул в яркие зеленые глаза и сухо прищелкнул пальцами.

Голова закружилась, ноги подкосились… и Гарри рухнул на собственную кровать.

«Эльфийская трансгрессия, — довольно прокомментировал Крис, словно возвращение в школу было целиком и полностью его заслугой. — Жаль, что она недоступна людям-волшебникам. С таким непринужденным изяществом игнорировать даже древние охранные арканы…»

Не обнаружив никого в спальне, мальчик спустился вниз. В горле все еще стоял комок, и второкурсник боялся выдать охватившее его смятение, если в поле зрения не будет никого, при ком необходимо себя контролировать. Крис не считается, он свой, ему можно показывать слабость. Но лучше все-таки этого не делать.

* * *

Гарри не мог понять, почему, завидев его, ученики замирают с таким видом, словно он вернулся к ним в качестве привидения. Он даже трансфигурировал зеркало из носового платка, чтобы убедиться, что эффект давнего заклятия, наградившего его чешуей и когтями, не проявился снова. Но нет, ничего необычного не обнаружилось даже после самого придирчивого осмотра.

Все встало на свои места, когда из-за угла вышли профессор МакГонагалл и Златопуст Локонс. Последний увлеченно о чем-то разглагольствовал, но декан Гриффиндора озабоченно хмурилась и вряд ли слышала хоть слово из его как всегда хвастливого монолога.

— Мистер Поттер, где вы были? — стоило МакГонагалл увидеть ученика, как она в мгновение ока оказалась около него. — Вы пропали на целые сутки прямо с квиддичного поля. Что произошло? Вы в порядке?

— А, Гарри, — заулыбался Локонс. — Ну что я вам говорил, коллега, этот парень не пропадет — весь в меня! Но, признаться, я уже начал беспокоиться, молодой человек. Еще немного, и я сам отправился бы на поиски, тогда…

Гарри оскалился, вспомнив, как играл валлийского вампира, и профессор резко отшатнулся назад.

— Я и сам не понимаю, профессор, — мальчик вновь повернулся к декану, изображая вежливое недоумение. — Меня похитил какой-то ненормальный домовой эльф, и все эти сутки я проспал даже не знаю где. И еще я не знаю, почему он решил меня отпустить.

Не то чтобы это было таким уж важным секретом, но сообщить директору подробности Гарри намеревался через Рона. Надо же поддержать его репутацию очень нужного и умелого шпиона, пока Дамблдор не решил, что Уизли бесполезен и не придумал другой способ получения информации об Избранном.

— Я хорошо себя чувствую, спасибо за заботу, профессор МакГонагалл. Но мне надо найти друзей… — многозначительно добавил он.

И выяснить, удалось ли столкнуть Малфоя вниз. Если бы была возможность переиграть матч, сейчас Гарри ни за что не стал бы жалеть слизеринца. Должна же быть в этом мире хоть какая-то справедливость!

Преподаватель поняла намек и мягко отстранилась, провожая мальчика задумчивым взглядом. Двигался мистер Поттер как всегда легко и плавно, значит, в медицинской помощи точно не нуждался.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: