Шрифт:
— Прикройте нас! — прокричал дон Морано, прежде чем лодка подошла к борту. — Стреляйте и поднимайте якорь! Их там много.
Он был прав: от пристани отчалило еще четыре шлюпки и большой рыбацкий баркас.
— Что произошло?! — встревоженно поинтересовался лейтенант.
— Мы все объясним на борту! — ответил дон Морано.
— Лейтенант, — вмешался Гяур, — вспомните, что мы находимся на корабле, который командор выбрал для своего пиратского флага.
— Значит, это хитрость?
— Не сомневаюсь.
— Где наш капитан?! — появился на палубе боцман «Альмансора». — Где наши моряки?! Мы не пустим вас на борт, пока не увидим своего капитана!
На командорской шлюпке, находившейся уже менее чем в четверти кабельтовых, произошла какая-то заминка. Было похоже, что там совещались.
Тем временем подул ветер, загоняя океанские волны в теснину бухты и до предела погашая скорость шлюпок.
— Вы больше не увидите его! — последовал, наконец, ответ командора. — Капитан погиб. Часть команды галеона «Сантандер» взбунтовалась. К ней присоединилась часть ваших людей. Они хотели перебить нас и захватить «Альмансор». Но мы рассеяли их и бежали. Слышите: там еще стреляют!
На затянутом седым туманом берегу действительно постреливали, однако Гяуру это показалось скорее плохо устроенным спектаклем, чем настоящим боем. А он уже стоял у борта рядом с солдатами и несколькими моряками «Альмансора».
Поняв, что тут что-то неладное, лейтенант д’Эстиньо решил, что еще один пистолет и одна абордажная сабля им не помешают.
— Мы слышим, что там стреляют, командор! — приветствовал дона Морано Гяур. — Но не желаем, чтобы стреляли у нас на борту!
— Вы освободили этого пленного, лейтенант д’Эстиньо?! — изумился дон Морано. — В таком случае, мне придется судить вас вместе с ним!
— Он — мой пленник, — спокойно объяснил лейтенант, становясь рядом с Гяуром.
Поняв, что замысел его сорвался, командор выстрелил, и пуля расщепила бортовой брус где-то между лейтенантом и полковником.
— Вот теперь все стало на свои места, — остался доволен такой несдержанностью командора Гяур. — Шкипер, боцман, чего вы медлите?! Снимайтесь с якоря!
— Снимайтесь, вам велят! — еще грознее подтвердил приказ лейтенант. — И вообще принимайте командование. Впредь выполнять все мои приказы, — с опаской взглянул на мощную парусную оснастку корабля.
То ли матросов оказалось слишком мало, то ли действовали нерасторопно, однако судно они разворачивали слишком долго. Две шлюпки все же успели подойти к левому борту «Альмансора», и сидевшие там сторонники командора даже сумели забросить крючья. Третья шлюпка пыталась обойти бриг с носа, чтобы напасть с другого борта.
Но шедшие в ней несостоявшиеся пираты явно не рассчитали: бриг врезался в нее, опрокинул и нескольких корсаров сразу же потопил. Остальные стали хвататься за свисающие с корабля канаты или же плыть к двум другим лодкам, но солдаты расстреливали их из ружей и пистолетов.
Попытка взять бриг на абордаж тоже не удалась. В короткой яростной схватке солдаты и моряки «Альмансора» сбили с палубы нескольких ворвавшихся туда сторонников командора, а сам дон Морано оказался в воде и едва сумел добраться до подоспевшего баркаса.
Схватив одно из вынесенных на палубу ружей, Гяур выстрелил по баркасу и проследил, как раненный им матрос подхватился и вывалился за борт. Полковник осмотрелся — больше заряженных ружей не было. Он поднял глаза и только сейчас заметил, что лейтенант стоит, нацелив на него пистолет. И вообще он окружен испанскими солдатами. Поняв, что шлюпкам их теперь не догнать, они весь свой боевой пыл направили на пленника, которого необходимо было вернуть в карцер.
— Я ведь дал слово чести, лейтенант, — укоризненно покачал головой князь Гяур. — Неужели вы позволили себе усомниться в его искренности?
— Я видел, как вы сражались, князь, — ответил в свое оправдание лейтенант. — Будь моя воля, этого оказалось бы достаточным, чтобы вернуть вам оружие и считать свободным. Однако я не волен принимать подобные решения.
— От вас они и не требуются, — князь швырнул к ногам лейтенанта сначала ружье, потом заткнутый за пояс палаш. — Где прикажете ожидать своей участи, все в той же вонючей конуре?
Лейтенант медленно осмотрел своих солдат, ожидая услышать их мнение. Но солдаты молчали.
— Вы остаетесь в той же каюте, в которой были. Но в то же время можете находиться на палубе, сколько сочтете нужным. Без оружия, естественно. Под слово чести.
25
Арвид рванул дверцу кареты и, свесившись с коня, просунул голову внутрь.
— Это я, лейтенант Гарден, тот самый наемник.
— Вижу, что вы, — невозмутимо признал его лейтенант. — Слушаю вас очень внимательно.