Шрифт:
— Когда мы встретились с вами в каком-то каньоне на юге Подолии, вы конечно же прибыли туда только для того, чтобы затем отправиться во Фландрию, гоняться за прибрежными корсарами, да? Чтобы погрязнуть в мелких стычках с полупьяными кабальеро, продолжая эту осточертевшую французам войну? Что-то вы мне не говорили о подобных замыслах. Наоборот, я слышала совершенно иные речи.
— Вы слышали их, совершенно справедливо, — повинно согласился Гяур. — Но так сложились обстоятельства. Отправившись с казаками во французский поход, я завоевал себе немало друзей, которые со временем могут понадобиться мне в следующем походе, но уже в устье Дуная.
— Господи, да кто пытается ставить под сомнение правильность вашего решения, мой непостижимо пылкий в государственных делах князь? В голову такого не приходило. Но теперь вы нужны для иных дел. Именно государственных. Вам пора появиться при одном из европейских дворов, если не французском, то хотя бы польском. Или, на худой конец, шведском.
— Считаете, что пора?
— Разве нет? Поддержка казаков — это, возможно, обольстительно. Но судьбу ваших походов на Дунай будут решать все же не они, а благоволение королей. Деньги, оружие, полки, посланные дружественными правителями. Их признание вас в ипостаси нового правителя, способного противостоять амбициям султана Османской империи. Что вы так смотрите на меня, князь, словно смеете предположить, будто я в чем-то не права?
— Не смею, графиня, поскольку это совершенно бессмысленно. Просто мне жаль расставаться с вами.
— В таком случае, почему требуете объяснений по поводу моего письма графу Корнелю, с его связями и возможностями помощника министра иностранных дел? Оказывается, мне достаточно было сказать, что появление этого письма вызвано желанием не расставаться с вами. Разве не так?
17
Он проснулся от звона клинков и воинственного ржания боевых коней. В комнате было темно, и еще несколько минут, лежа с полузакрытыми глазами, Гяур пребывал где-то между сном и пробуждением, прислушиваясь к шуму битвы, которая являлась из памяти и полусонного воображения, как воспоминание об одном из тех яростных побоищ, из которых ему каким-то чудом удалось выбраться живым.
Хриплые голоса, стоны, ржание коней, и снова голоса — изрыгающие к поднебесью то ли проклятия, то ли мольбы о пощаде. И вдруг среди всего этого смертоубийственного клокотания гортаней — ясный, решительный женский голос:
— Князь! Спасайтесь, князь! Испанцы!
И это уже не сон. Это-то уже не сон.
— Спасайтесь, князь! — вновь возник отчаянный женский голос и неожиданно осекся, словно прервался, как прерывается крик подстреленной на взлете птицы.
Подхватившись, Гяур растерянно оглянулся. Где свеча? Где оружие? В комнате царил почти полный мрак, при котором не выделялось даже окно. Тем более что полковник так толком и не понял, где он находится и что происходит вокруг.
Однако времени на то, чтобы разобраться в происходящем, отведено ему не было. Еще мгновение — дверь распахнулась и в опочивальню князя ворвалось несколько солдат с факелами в руках.
— Вы — полковник Гяур? — с явным испанским акцентом спросил один из них.
— Не исключено. А кто вы?
— Полковник Гяур, вы нужны нам живым, — пробасил самый рослый из ворвавшихся, держа в одной руке шпагу, в другой пистолет. — Только живым, поэтому не сопротивляйтесь. Именем короля Испании, вы арестованы…
— Ах, короля Испании?…
Подхватив свое ложе, Гяур сбил им с ног офицера, требовавшего его сдачи, швырнул все это изобретение доктора Зинберга в толпу солдат и, высадив ногой окно, выпрыгнул во двор. Что-то острое уткнулось ему в грудь, но, интуитивно поняв, что это копье, князь резко отшатнулся и, захватив его у самого острия, рванул на себя вместе с испанцем.
С невероятным усилием подняв идальго над собой, полковник прикрылся его телом от двух-трех ударов и, все еще живого бросив на окружающих врагов, попытался прорваться к стоящему чуть поодаль всаднику, панцирь которого тускло поблескивал при едва различимом мерцании лунного света — такого же невидимого, как и сама колдующая где-то за тучами луна. Но кто-то из тех, что находились в комнате, прыгнул из окна ему на спину. А уже узнаваемый по голосу и акценту испанский офицер кричал почему-то по-французски:
— Живым! Он нужен нам живым!
Того, что завис у него на спине, Гяур еще сумел перебросить через себя, добив ударом носка в висок, но, пометавшись внутри частокола из шпаг и копий, все же оказался в руках испанцев — босой, полураздетый, совершенно безоружный.
Князь споткнулся о чье-то специально подставленное копье. Он вырывался из рук пяти или шести отборных молодцев, посланных сюда специально для того, чтобы схватить его. Он в ярости рвал сеть, в которую попал вместе с одним из замешкавшихся кабальеро, и вновь оказался в той комнате, из которой недавно попытался бежать.
Когда Гяура вели к крыльцу, при свете факелов и неожиданно пробившейся сквозь фиолетово-черные тучи — очевидно, из чистого любопытства — луны, он видел тела убитых французских драгунов, которые несли охрану поместья. А у самого крыльца — изуродованное, буквально растерзанное, зависшее на перилах тело женщины.
«Мари, хозяйка, — не узнал, а скорее догадался Гяур. — Это она пыталась спасти меня. Пробиться и предупредить».
Не будь он сейчас опутанным сетью, конечно же остановился бы, чтобы убедиться, так ли это. Но его грубо подтолкнули в спину.