Шрифт:
Безумие, мысленно воскликнул Уилсон. Чушь собачья, полнейший бред! Ни один человек в здравом рассудке не поверит ни единому слову Гейла. Временные туннели и пришельцы из космоса — чем не готовый сюжет телепостановки? Может, все, что случилось, — обман чувств, массовая истерия? Может, утром, с восходом солнца, все вернется на свои места?
Уилсон поднялся. На аппарате Джуди мерцали два индикатора. Он не стал их выключать, вышел в коридор и двинулся к двери, что вела в сад. На улице было прохладно, деревья отбрасывали на лужайку длинные тени. Цветочные клумбы — розы, гелиотропы, герань, никотианы, водосбор и маргаритки — поражали богатством красок. Стив остановился, глядя на возвышавшийся за деревьями беломраморный монумент Вашингтона.
Позади послышался шорох. Он обернулся. В двух шагах от него стояла женщина в белом платье до пят.
— Мисс Гейл, — произнес Уилсон с некоторым удивлением. — Какой приятный сюрприз!
— Надеюсь, я не сделала ничего плохого, — проговорила девушка. — Меня никто не останавливал. Мне можно находиться здесь?
— Конечно. Как гостья…
— Я должна была увидеть сад! Я столько про него читала!
— Значит вы не были в нем?
— Нет, была, — ответила она с запинкой. — Но у нас все иначе, все не так.
— Естественно. Времена меняются, и природа — вместе с ними.
— Да, вы правы.
— Что-нибудь случилось?
— Нет-нет. — Элис вновь запнулась. — Вы не понимаете. Я вам объясню. Вряд ли это кому-то повредит.
— Объясните что? Относительно сада?
— Да. В моем времени, пятьсот лет спустя, никакого сада не существует, равно как и Белого Дома.
Уилсон ошеломленно воззрился на нее.
— Видите, — сказала она, — вы не верите. И не поверите. У нас нет разделения на государства. Не то чтобы мы живем в едином государстве, но близко к этому. Нет ни наций, ни Белого Дома. Остались лишь развалины: обломки стен, ржавые куски изгороди. Нет ни сада, ни цветочных клумб. Теперь понимаете? Понимаете, что я чувствую?
— Но почему? Каким образом?
— Не бойтесь, здание простоит еще столетие или даже больше. Вдобавок ничего подобного может и не произойти. Вы ведь ступили на иной путь развития.
Подумать только! Какая-то девушка, худенькая и стройная, в скромном платье до пят, перехваченном в талии пояском, рассуждает об ином пути развития и о будущем, в котором разрушен Белый Дом! Уилсон помотал головой.
— Что вам известно? — спросил он. — Ну, касательно пути развития? Ваш отец объяснял нам, но за хлопотами…
— Чтобы разобраться досконально, необходимо изучить математические уравнения, — ответила Элис. — По-моему, из наших знают, что к чему, лишь несколько человек. Но в принципе все просто. Теория основана на причинно-следственном методе; изменяя причину, вернее, множество причин, как поступили мы, перейдя к вам…
— Все равно не верится, — сказал Уилсон, махнув рукой. — Я не про путь развития, а про все вообще.
Сегодня утром я проснулся с мыслью, что еду на пикник. Вы знаете, что такое пикник?
— Нет, не знаю. Так что мы с вами квиты.
— Как-нибудь я приглашу вас.
— С удовольствием. Это интересно?
Глава 20
Бентли Прайс явился домой слегка озадаченный, но довольный собой: он миновал армейский кордон, вынудил автомобиль уступить ему дорогу и продрался сквозь толпу беженцев и зевак, которые по-прежнему торчали у туннеля, несмотря на все усилия полиции. Подход к дому преграждала машина, в силу чего Бентли пришлось идти кружным путем; мимоходом он сломал розовый куст.
Наступила ночь; Бентли настолько вымотался за день, что сейчас ему хотелось лишь одного — рухнуть в постель, однако прежде нужно припрятать камеры и прочее оборудование. Не годится оставлять их в автомобиле, когда вокруг так много народу. Замки на дверцах не остановят того, кто вознамерится совершить кражу. Бентли повесил на шею все три камеры и принялся вытаскивать из салона тяжелую сумку, как вдруг его взгляд упал на цветочную клумбу Эдны.
Посреди нее стояла пушка, колеса которой глубоко вдавились в землю. Рядом суетился орудийный расчет. Пушку освещал яркий прожектор, висевший на дереве. В том, что цветы пострадали, сомневаться не приходилось.
Бентли ринулся к орудию, оттолкнул ошарашенного солдата и этаким бентамским петушком наскочил на молодого человека с полосками на погонах.
— Как вы посмели! — воскликнул он. — Воспользоваться отсутствием хозяина…
— Вы хозяин, сэр? — перебил командир расчета.
— Нет, мне поручено следить за домом. Я…
— Прошу прощения, сэр, — сказал офицер, — мы всего-навсего исполняли приказ.
— Вам что, приказали установить свою махину на клумбе Эдны? — взвился Бентли. — Наверно, так и было, да? Прямо посередке, ни фута ни вправо, ни влево, посреди клумбы, которой бедная женщина отдала едва ли не всю жизнь!