Шрифт:
– Откройся.
Они в молчании прошли через небольшой дворик, заполненный тысячами змей, радостно приветствующих Лорда, и вошли в само здание. В самом начале, повернув направо, двое магов оказались на высокой винтовой лестнице, судя по всему ведущей в одну из башен. Лорд невозмутимо тащил парня наверх, что немного удивило последнего, ведь он ожидал, что Волдеморт запрет его в каком-нибудь подземелье. Наконец, они, вероятно, дошли до нужного места - дверь из светлого дерева, украшенная рунными цепочками, засияла багрянцем, когда Лорд прикоснулся к ней слегка поцарапанной ладонью, и неожиданно тихо, без ожидаемого Гарри скрипа, отворилась. За ней оказалась необыкновенно светлая комната, освещенная несколькими десятками свеч в высоких напольных канделябрах, вспыхнувших в тот миг, как они вошли в полукруглую гостиную. Здесь были два небольших диванчика со множеством разбросанных в беспорядке подушек, стол и множество наполненных книгами шкафов, стоящих у стены. Они были необыкновенно высокими - для того, чтобы взять некоторые из книг, даже была поставлена небольшая лестница.
Гарри удивленно осматривался - это аккуратная комната была скорее похожа на гостевую для друга, чем на место заточения врага. Зачем Лорд привел его сюда?
– Добро пожаловать в Запертую Башню, Гарри! Отныне она - твой новый дом. Если тебе интересно, то когда-то давно, сам Салазар Слизерин запер здесь свою супругу, боясь ее измены, - привычная усмешка, обнажающая острые зубы Лорда уже не была такой пугающей. Парень даже не вздрогнул. То ли уже привык, то ли в светлой комнате, на фоне гобелена с цветущими розовыми садами она не была столь же впечатляющей, как на промозглом кладбище. А Волдеморт тем временем продолжил.
– Она так и не смогла найти выхода. Попытай счастья ты. Хотя, - на лице мужчины вновь появилась холодная усмешка.
– Вряд ли ты сможешь превзойти в уме и силе магии саму Ровену Рэйвенкло. Особенно без палочки.
Затем Волдеморт резко толкнул гриффиндорца вперед и, взмахнув рукой, срезал с его запястий тугие веревки.
– Обживайся, - кинул он напоследок. И стремительно вышел прочь.
Гарри потер ноющие запястья, истертые жесткой веревкой, и внезапно усмехнулся, пробормотав:
– Кем я только не был за свою недолгую жизнь - уродом, ненормальным, пустым ничтожеством, героем, темным магом и наследником Слизерина… А теперь я - жена-изменница Темного Лорда. Ха-ха-ха…
Он упал на колени, спрятав лицо в ладонях, и разразился истерическим смехом пополам с судорожными рыданиями.
За высокими стрельчатыми окнами лунный свет освещал болотную гладь.
Глава два.
* * *
Хогвартс. Квиддичное поле.
* * *
На зеленую траву стадиона со стуком упало тело.
Сначала разразившиеся бурными аплодисментами, трибуны внезапно замолчали, когда победитель так и не сдвинулся с места. Юноша все так же лежал, широко раскинув руки и смотря в небо немигающим взглядом пустых глаз. Кубок, упавший с его груди, лениво сделал пару оборотов, прежде чем замереть, дрожа и поблескивая в свете ярких фонарей, окружающих помост судий.
Жуткое молчание нарушил шум шагов:
– Пустите меня к нему, - взволнованно прокричала мадам Помфри, подбегая к Седрику Диггори. За ней следовали все три директора, Северус Снейп и родители мальчика-хаффлпаффца.
– И не пускайте пока родителей!
Быстро сориентировавшись, профессор зельеварения придержал Амоса и его супругу, уверяя, что без постороннего шума колдоведьма справится намного быстрее. Да и им лишние переживания ни к чему.
– Он мертв, - неожиданно раздался глухой и какой-то удивленно-растерянный возглас Помфри, когда та опустила волшебную палочку. Все замерли.
– Авада.
Лицо Дамблдора было каменно-спокойным, хотя из обычно сияющих голубых глаз исчезли искры. Казалось, что директор был чем-то сильно раздосадован и периодически недовольно озирался, словно ища кого-то.
– Что?!
– истерически пискнул Фадж, буквально выпрыгивая из-за рыдающей семейной пары, пытающейся прорваться мимо зельевара к телу сына, над которым теперь склонился аврор, записывая слова Помфри. Следом за ним, не отставая ни на шаг, двигались еще двое - Рита Скитер с ее Прыткопишущим пером и невысокий колдофотограф, непрерывно щелкающий профессиональной камерой.
– Непростительные?! На детском Турнире?! Это возмутительно! Альбус, как вы могли такое позволить!
В глазах Фаджа не было даже намека на жалость, он был словно акула, почуявшая добычу. Теперь у него было то, что сможет сильно дискредитировать извечного политического оппонента. В отличие от многих, считающих директора Хогвартса добрым, пусть и немного сумасшедшим, дедушкой, министр прекрасно понимал, насколько опасно недооценивать такую фигуру, как Альбус Дамблдор. Но и становиться его очередной пешкой не хотел. Отдавая себе отчет в собственных способностях, он не претендовал на звание гроссмейстера за одной доской с Альбусом, но всегда был готов вставить последнему палки в колеса… Ну, или забрать пару фигурок.
И сейчас он видел прекрасную возможность дискредитировать как самого директора, так и Хогвартс. И не собирался от нее оказываться.
Но директор словно бы не слышал возмущенных воплей министра, уже что-то увлеченно диктующего Скитер. Он становился все более и более взволнованным. И тут его лицо еще больше побледнело, когда Альбус, опустившись на колени перед трупом Седрика, поднял с его груди два небольших кусочка дерева с показавшимся из середины алым пером. Он в ужасе выдохнул. Директору Хогвартса был прекрасно известен хозяин этой палочки.