Шрифт:
— Разве? Неужели давно? А Генри Лиу, убитый в Сан-Франциско в тысяча девятьсот восемьдесят четвертом году этим… этими гангстерами из шайки «Бамбуковый союз»? Кто приказал его убить, как ты полагаешь? Привидения?
— Как бы там ни было, мы не можем вечно жить прошлым, — сказала Сулян гораздо тверже, и голос ее, доселе безразличный, зазвучал взволнованно. — Мы должны смотреть в лицо реальности. Законы военного времени отменены. На Тайване появились свои лидеры. Вице-президент, пять министров, губернатор провинции Тайвань… Все эти люди родились на Формозе, а не пришли с материка.
— И какое это имеет значение?
— Большое, свекор, потому что без политических лидеров и без поддержки народа ваше движение за независимость не может рассчитывать на успех. Но наши политические деятели больше не хотят независимости, а народу все равно. В стране царит благополучие, в ней масса процветающих, образованных граждан, в чьей лояльности по отношению к правительству можно не сомневаться.
— То, о чем ты говоришь, правда. Но лишь отчасти.
Сулян развела руками:
— То есть как?..
— Ты, дочь моя, судишь поверхностно. Цифры, которые выдает нам правительство — что ж, они убедительны. Нет никаких признаков несогласия, бунта, но ты образованная женщина и должна понимать, почему так происходит. Потому что все эти признаки подавляются, и безжалостно, едва только появляются на свет. — Трость У Гэкана снова так грохнула об пол, что все подскочили. — Ли Лутан, вы послали письмо, обращаясь к моей семье за помощью, — громко сказал старик. — Вы получите ее! Говорите!
Ли откинулся назад и несколько секунд рассматривал свои руки, лежавшие на коленях. Потом ответил:
— Ваша преданность делу независимости хорошо известна.
— Нет, я слишком стар теперь, чтобы делать что-нибудь. И мое влияние с годами угасло.
— И тем не менее, вы до сих пор вдохновляете тех, кто продолжает начатое вами дело.
— Слова. Это только слова.
— Мы хотим превратить ваш дом в южную штаб-квартиру нового движения за независимость.
— А почему я должен позволить вам это?
— Потому что у нас есть уникальные возможности. Многие среди нас обладают властью. И через некоторое время все сольется в единое целое. И у нас есть новый союзник.
— Я догадался. Иначе вы бы не пришли. Русские. Я прав?
— Да, — отозвался Ли. Он не выдал своего удивления, но был поражен проницательностью старика.
— Что? — Сулян даже не пыталась скрыть ужас, но ее свекор лишь нетерпеливо передернул плечами.
— Конечно, — сказал он. — Они — наша единственная надежда.
Сулян молча взывала к помощи мужа, но тот старательно избегал смотреть на нее.
— Почему, во имя Неба, советская Россия должна помогать нам? — крикнула она.
— А кто еще сможет помочь нам сейчас? — раздраженно спросил У Гэкан. — Американцы? Один раз они уже пренебрегли Тайванем, а теперь посмотрите на них! Якшаются с партией Гоминьдан и хвалятся, что поддерживают здешнее правительство как бастион против Пекина. Нет, русские — наш последний шанс.
— Это опасно. — Сулян бросила взгляд на Ли. — Нас всех могут расстрелять.
— Никакой опасности нет до тех пор, пока все хранится в тайне. Никто здесь не собирается болтать.
Вслед за этим замечанием возникла пауза, и Сулян почувствовала, как три пары глаз критически оглядывают ее. Она съежилась, пытаясь взять себя в руки. Ли чувствовал к ней тайную симпатию. Он все еще помнил спокойное лицо А-Хуана и наконечник его стрелы. Ли понимал, что в таком приеме крылось зловещее предупреждение, которое стало ему понятно только теперь: от гостей этого дома ждали осмотрительного поведения после того, как они его покинут.
— Русские, — продолжал Ли, — предложили сделку. Они снабдят нас деньгами и оружием. Уже прислали винтовки «А-47», патроны и гранаты. Правда, этого недостаточно, но первый шаг сделан.
— Щедро, — заметил старик. — Больше, чем можно было ожидать. Я не понимаю одного: почему сейчас? Почему спустя столько лет русские вдруг решили, что мы достойны помощи?
— Потому что теперь у нас есть нечто для них важное.
— Вот как? Вы уже упоминали о сделке.
— Да. Вот почему я здесь. Ваш сын, У Тайцзи, занимает такое положение, что может быть нам полезен. Он уже помог. У него западное образование, большой опыт в делах на мировом рынке, он прожил много лет в Австралии и Гонконге — вот почему Тайцзи стал весьма уважаемым, хотя и негласным посредником в нашей организации. Русские восхищаются им.
Сулян не могла больше сдерживаться.
— Ты встречался с этими людьми? — Она почти кричала на своего мужа, который в ответ лишь кивнул с несчастным видом.
— Кроме того, — продолжал Ли, понимая, что нужно воспользоваться моментом, — ваш сын имеет доступ в такую область, которая сейчас наиболее важна для нас. Я хотел бы пользоваться его услугами на более долгосрочной основе.
— Объясните, пожалуйста.
Ли повернулся к У Тайцзи:
— Я думаю, настало время рассказать вашему отцу об «Апогее».