Шрифт:
Джулия залезла на заднее сиденье и надела на себя все теплые вещи, какие только смогла. Затем она увидела, что стрелка индикатора горючего указывает на нуль. Она подождала еще немного, пока двигатель не остановился, а затем с горечью сказала:
— Прекрасно, остался один путь — идти пешком.
Как только Джулия вышла из автомобиля, сильный порыв ветра ударил ей в лицо, она подняла воротник куртки повыше, а потом, быстро надев перчатки, закрыла дверь машины.
С минуту она стояла на месте, обреченно наблюдая, что творится вокруг, и медленно пошла вперед, не особенно заботясь о направлении, осторожно наступая на хрустящий наст. Снег налипал на ботинки. Через несколько метров Джулии показалось, что ноги стали весить вдвое больше обычного. Она с трудом подняла голову и, прищурив глаза, посмотрела вперед, но, кроме темноты и снежного круговорота, ничего не увидела.
Ноги Джулии быстро промокли и замерзли. Почему она так упрямо хотела побыстрее уехать из аэропорта? В ее характере в последнее время произошли большие изменения, но, видимо, упрямства она еще не изжила. Силы быстро иссякали, на пронизывающем ветру Джулия чувствовала, что не может двигаться дальше. Повернувшись спиной к ветру, чтобы перевести дыхание, внезапно она увидела мерцающий вдали свет.
Джулия посмотрела по сторонам. Вокруг темной стеной стояли высокие сосны. Снова повернув голову в направлении огонька, она ничего там не обнаружила.
— Проклятье, — прошептала Джулия. — У меня уже начались галлюцинации.
Ее охватила паника, но все же она решила идти туда, где ей почудился мерцающий огонек. С трудом пройдя несколько метров, она снова увидела его. Огонек то появлялся, то снова исчезал за деревьями и метелью, а Джулия шла прямо, боясь свернуть и не выбирая дороги, увязая по пояс в больших сугробах. Она смотрела только на слабое пятнышко света, пытаясь не выпускать его из виду.
Я должна добраться туда, во что бы то ни стало должна, говорила она себе. В темноте свет как магнит притягивал девушку, и она шла вперед, тяжело дыша и стараясь высоко поднимать ноги.
Она была близка к цели, когда неожиданно огонек погас. Но у нее уже иссякли силы, чтобы идти вперед. Ноги сами собой подкосились, и она лицом упала на мягкий снег.
Мне нужно капельку отдохнуть, хотя бы минутку, уговаривала она себя, и глаза ее мгновенно закрылись. Она больше не чувствовала ни холода, ни усталости, мир со всеми его проблемами перестал беспокоить ее.
Пурга утихала. Майкл отвел глаза от книги, которую читал, сидя в удобном кожаном кресле рядом с камином, и встретил настороженный взгляд собаки, лежащей на ковре. Не успел Майкл снова вникнуть в страницу, как пес встал и начал принюхиваться, потом медленно подошел к двери и, обнюхав ее, начал тихо скулить. Постепенно повизгивание перешло в рычание, и шерсть вздыбилась на загривке.
Майкл бросил книгу на пол, поднялся с кресла, почувствовал, как возбуждение разливается по жилам. Видимо, кто-то подкрадывается к дому.
Он поднял трубку, но гудка не услышал. Наверное, снежная буря оборвала провода. Майкл поспешил на кухню, вынул пистолет из шкафчика над холодильником и вернулся в комнату.
Может быть, пес беспокоится из-за пурги, или Дигби так быстро выследил его и подослал к домику убийц?
В первую очередь Майкл выключил в доме свет, затем оделся и осторожно вышел во двор. Пурга затихала, на небе уже была видна луна, все еще окруженная тучами.
Он обошел дом и гараж, но ничего подозрительного не нашел. Когда успокоенный Майкл открыл дверь дома, пес вырвался наружу и побежал к дороге. Майкл снова насторожился. Если люди Дигби уже нашли Майкла и если ему каким-то чудом удастся уйти от них, он навсегда перестанет доверять кому-либо, даже Картеру. Он не будет ни на кого надеяться и сам отстоит свою жизнь.
Размышления Майкла оборвались, когда он увидел, что пес остановился вдали и начал лаять. С порога Майкл ничего не мог разглядеть. Оглядевшись по сторонам, он быстро побежал к тому месту, откуда доносился лай. Вдруг пес замолчал, и тишина несколько удивила Майкла.
Когда Майкл подошел к суетящейся собаке, то увидел лежащего на снегу человека с маской на лице.
Засунув руку ему под воротник, Майкл ощутил слабое пульсирование на горле незнакомца.
Проклятие, к такому повороту событий Майкл не был готов. Он не знал, как ему поступить в подобной ситуации. Вдруг он нашел убийцу, которого подослал Дигби? Майклу легче всего, конечно, было бы уйти обратно в дом, не обращая внимания на человека на снегу. Но это попахивало бы убийством, а он не хотел брать грех на душу. Когда пес уселся рядом со своей находкой и начал скулить, Майкл понял, что у него нет выбора.
Он перевернул человека на спину и подхватил на руки. Пес прыгал вокруг Майкла до самого дома. У порога, тяжело дыша, Майкл положил ношу на крыльцо и открыл дверь. Затем он занес незнакомца в дом и уложил на кровать. Хант быстро снял с неподвижно лежащего тела куртку, затем ботинки и немного помедлил, обдумывая дальнейшие действия.
Стянув лыжную маску, Майкл увидел приятное женское лицо. У девушки был красивый, почти классический овал, полные, слегка посиневшие губы, побелевшие на морозе щеки и длинные, черные как смола ресницы. Из-под лыжной шапочки на подушке рассыпались густые вьющиеся волосы цвета полированной меди. Эта женщина не похожа на убийцу, подумал Майкл.