Шрифт:
Дэймон поднял голову, словно почувствовал вновь прибывшего. Его рот открывался, но слов не было. Никто из нас не ожидал увидеть их здесь. Так же как и я, Дэймон, вероятно, полагал, что может никогда не увидеть своих сестру и брата.
Доусон пересек крыльцо и опустил руки вокруг своих брата и сестры. Три их головы были наклонены друг к другу. Одной рукой Дэймон сжимал футболку Ди, а другой футболку Доусона.
— Это правда, — усмехаясь, сказал Доусон. — Какого черта, брат? Всегда опережаешь меня на шаг, да?
Дэймон схватил брата за затылок и прижался своим лбом к его. — Ты идиот, — сказал он, издав придушенный смешок. — Ты должен знать лучше. У меня всегда все схвачено.
— Да, и подожди — я зла на тебя! — Ди отстранилась и сильно ударила Дэймона в грудь. — Ты мог погибнуть, пока делал, то, что делал! Ты подонок, придурок, имбецил.
Она снова ударила его.
Арчер поморщился и пробормотал: — Черт, эта девчонка... эта девчонка умеет попадать в цель.
— Эй, — смеясь, Дэймон схватил ее руку. — Прекрати. Ясно ведь, что я не позволю себя убить.
— Я волновалась, ты — задница!
Ди смахнула локоны с лица и глубоко вдохнула. — Но я тебя прощаю, потому что ты цел и явно не потрепан, и ты здесь, но если ты еще когда-нибудь сделаешь что-нибудь такое...
— Хорошо, — сказал Доусон, приобняв и развернув свою сестру. — Думаю, он уловил смысл. Мы все поняли.
Ди высвободилась, ее взгляд перешел к Пэрису и Люку. Она не уделила им особого внимания, но ее взгляд перепрыгнул через Арчера, а потом вернулся, перед тем, как двинуться дальше. Я стояла вне воссоединения, оставаясь одним из столбов. Не думаю, что Ди даже заметила меня до этого момента.
В мгновение ока она практически сбила меня с ног, я забыла, на что были похожи ее объятия. Для той, у кого было тело танцовщицы балета, она была абсурдно сильна. А ее объятия... ну, прошло так много времени, с тех пор как я в последний раз получила одно из ее медвежьих объятий.
Я не спешила отвечать, больше захваченная врасплох, нежели чем-либо еще, но потом я отбросила сумку и обняла ее в ответ. Хлынули слезы, и я зажмурила глаза. Часть моего существа все еще чувствовала себя плохо из-за того, что произошло с теплом Ди, и тем, куда ее тепло вылилось.
— Извини, — сказала она, слезы путали ее речь. — Мне очень, очень жаль.
— За что?
Она все еще не отпускала меня, и я не возражала. — За все — за то, что не видела вещи с твоей точки зрения, что настолько была погружена в свое горе и гнев, что почти предала тебя. За то, что никогда прежде не говорила, что скучаю по тебе...
Пока не стало слишком поздно для этого, именно это она собиралась сказать.
Сморгнув слезы, я улыбнулась ей в плечо.
— Тебе не за что извиняться, Ди. Правда. Ничто из этого... — Ну, это имело значение. Смерть Адама имела значения. — Теперь все в порядке.
Она обхватила меня крепче и прошептала: — Правда? Потому что я беспокоилась о вас с Дэймоном и о том, что могло...
Мое тело скрутилось в нервные узлы, я заставила внезапно поднявшийся страх исчезнуть. Он не захватит меня, не в этот счастливый момент. — Все хорошо.
— Я скучала по тебе.
Несколько слезинок выбрались наружу. — Я тоже скучала по тебе.
— Хорошо, хорошо. Думаю, ты начинаешь перекрывать ей кислород.
Доусон потянул Ди за руку. — И думаю, Дэймон начинает ревновать.
— Пфф, моя очередь на Кэти, — ответила она, но отпустила меня.
А потом Доусон сменил свою сестру. Он обнял меня, не так неистово как Ди, но все равно сильно. — Спасибо, — тихо сказал он, и я знала, что это слово охватывало очень многое. — Надеюсь, ты знаешь, как я благодарен за все, что ты сделала.
Не будучи уверенной, что могу говорить, я кивнула. — Хорошо. Теперь ревную я, — сказал Дэймон, и Пэрис рассмеялся.
Доусон еще раз быстро сжал меня. — Я навсегда в долгу перед тобой.
Я хотела сказать ему, что в этом не было необходимости. Я бы снова помогла ему вытащить Бетани, даже зная, что Блэйк подставит нас. Побывав в тисках Дедал, сейчас больше чем когда-
либо, я понимала, как важно было вытащить ее оттуда. Единственная вещь, которую я изменила бы — это то, что я осталась в том долбаном коридоре в Маунт Везер.
Он шагнул в сторону, когда налетел его брат, поднимая сумку и кладя руку на мою талию.
Доусон склонил голову на бок. — Что еще за инопланетная кукла?