Из шотландской поэзии XVI-XIX вв. (антология)
Бёрнс Роберт
Стюарт Иаков I
Каннингэм Томас
Фергюссон Роберт
Скотт Александр
Монтгомери Александр
Мак-Индоу Джордж
Кэмпбелл Томас
Рамзей Аллан
Эйнсли Гью
Тернбелл Гэвин
Голл Ричард
Крич Вильям
Вильсон Александр
Томсон Сэмюэл

Наряду с несколькими произведениями Бернса и Фергюссона, эта книга представляет русскому читателю главным образом не известные ему прежде образцы классической шотландской словесности, создававшиеся в течение четырех столетий самыми разными авторами: от венценосных Стюартов и родовитого Монтгомери до выдающегося ученого-орнитолога, художника и талантливейшего поэта Александра Вильсона, появившегося на свет в семье неграмотного винокура.
Александр Скотт
(1525?–1584)
«Увы, люблю… Какая боль!..»
«О, где творец моих невзгод…»
Единоборство телесное и словесное меж Виллом Адамсоном и Джонни Симом близ хутора Дрэм{*}
Мария Стюарт, королева Шотландская
(1542–1587)
Фотерингэй [1]
1
Подлинник этого сонета, как и остальных «Сонетов из Серебряного Ларца», написан по-французски.
Фотерингэй — городок в Нортгемптоншире, где Марию Стюарт, королеву Шотландскую, судили и обезглавили. — Прим. переводчика.
Александр Монтгомери
(1545–1598)
Из книги «Сонеты»
XXXVIII. «Виню себя от головы до пят…»
XLVI. Имя возлюбленной
LI. «О соловей, жилец росистых рощ…»{*}
LIX. К даме, облаченной в траур
Сонет 1