Шрифт:
Столь неожиданная сентенция окончательно выбила Мишу из равновесия. Вечерок и впрямь получился волшебным. Он беспомощно глянул на Варвару, которая ответила коротким кивком.
— Чего вы хотите, гражданин? — обворожительно улыбнувшись, она выступила вперед. — Сняться для телевидения? Это всегда пожалуйста. Наша работа.
— Спрашивать будешь?
— О чем спрашивать?
— О чем ее спрашивала? Я тоже очень хорошо ответить могу. — Честолюбивый или же просто скучающий незнакомец мотнул головой в сторону троллейбусной остановки, куда ковыляла одинокая старушечья фигурка. Некстати будь упомянуто, именно там и прогремел первый взрыв в московском троллейбусе. Ох, нехорошее это место. И Комитет по печати, впоследствии переименованный в Госкомиздат СССР, напротив размещался, и журнал «Новое время», главный редактор которого сделался жертвой заказного убийства. Про единственный в округе общественный туалет и говорить не приходится. Закрыли сволочи, чтобы переоборудовать в злачное место.
Без лишних слов приступили к интервью.
— Вы гость столицы или живете здесь? — медоточивым голосом поинтересовалась Варвара.
— Живу, красавица, живу.
— Я вижу, вы интересуетесь телевидением. Сегодняшнюю программу «Время» случайно не видели?
— Случайно не видели. В «Арагви» отдыхали, теперь к мадам Софи отдыхать еду. Поехали вместе. Угощаю.
— Но… — заикнулся было Миша. — Мацам Софи? — Он вновь озадаченно уставился на Варвару.
— Это на улице Правды, — небрежно отмахнулась она, окончательно завладев инициативой. — Что-то вроде казино или ночного клуба. Бывший партийный дом культуры… Нам и впрямь некогда: выполняем спешное задание, но готовы взять у вас интервью на любую тему. Представьтесь, пожалуйста.
— Меня Эдик зовут… Двали Эдуард Ираклиевич.
«Эдик Двали, — мгновенно разложилось и заново составилось в голове Собеляка — пожирателя шарад и кроссвордов. — Эдвали… Едва ли!» — он засмеялся.
— Чему веселишься? — владелец иномарки угрожающе набычился.
— Простите, это я о своем. Так, кое-что вспомнилось, — передернул плечами Миша. — Едва ли это имеет к вам отношение, господин Двали, — добавил, не в силах совладать с потоком сознания, хоть и оценил должным образом бычью шею и бугрившиеся под белоснежной тканью мышцы.
— Начали! — Варвара дала отмашку. — Ваша профессия, Эдуард Ираклиевич?
— Предприниматель, понимаешь, бизнесмен.
Дальнейшие перипетии волшебного вечера могут быть домыслены в любом направлении, но уже не имеют непосредственного отношения к превращению телеведущей в рогатого монстра и потому не достойны упоминания. За одним-единственным исключением. Анна Матвеевна, войдя в свой подъезд, отомкнула почтовый ящик, в коем и обнаружила счет на телефонный разговор с совершенно неизвестным ей городом Нассау. Выходило, что она должна МГТС (Московской городской телефонной сети) астрономическую сумму в 4 765 840 рублей. Она схватилась за сердце, в глазах у нее потемнело и вообще стало нехорошо.
Построение финансовых пирамид в США запрещено законом. Но во всяком законе есть дыра, которой и воспользовались авторы интернетовской пирамиды. Главное условие — подключение к Интернету. Одной из услуг сети являются телеконференции.
Мистер Болтингхауз предлагает сыграть в игру под условным названием «Пошли пять долларов, и ты получишь 50 000».
Госпожа *** [1] потомственная колдунья, обладающая ЧЕРНОЙ МАГИЕЙ.
1
Синхронное действие компьютерного гипертекста пресс-досье «Паутина-Магия-Интим», включающее рекламу определенных услуг, не дает телефонов и адресов: имена заменены — ***.
Снятие порчи, венца безбрачия.
Приворот, отворот соперников.
Мощнейшие талисманы с древней символикой.
Наказание обидчика.
Служба 907.
Нежность и необузданность.
Живой разговор.
Я буду разным с тобой.
Для понимающих мужчин и женщин.
Файл 004
Начальник отдела оперативной информации Главного разведывательного управления Генштаба контр-адмирал Олег Павлович Шевцов обнаружил, что один из его компьютеров подвергся вторжению извне, или, грубо говоря, был «взломан». В отличие от медвежатников, высверливающих или взрывающих сейфы, чтобы выпотрошить их содержимое, похищение информации осуществляется без какого бы то ни было повреждения компьютерного «железа» и с дальней, а порой и очень дальней дистанции. Возможность найти похитителя невелика, а понесенный урон подчас несоизмерим ни с какими деньгами.
Сам характер учреждения, где вот уже семнадцатый год не покладая рук трудился Шевцов, предполагал под номером один в списке потенциальных взломщиков обозначить какую-нибудь иностранную спецслужбу. Охотнее всего Олег Павлович возложил бы ответственность на Центральное разведуправление Соединенных Штатов. Это было бы и правдоподобно, и привычно, и, главное, целиком и полностью отвечало стойким симпатиям сухопутного адмирала.
Но не все так просто, как кажется, в нашем изменившемся и неуклонно усложняющемся мире открытых границ и открывающихся возможностей. Приходилось брать в расчет и хакеров, [2] этих вольных корсаров виртуальных морей. Впрочем, и хакеры бывают разные. Одни из них, самые безобидные, упражняются, не преследуя личной выгоды, просто искусства ради, для собственного удовольствия и самоутверждения. Для таких забраться в секретные файлы — своего рода спорт. Чем труднее «замки» паролей и шифров, тем притягательнее. Лезут куда угодно: в Кремль, на Лубянку, в то же ЦРУ или Пентагон. Притом не обязательно из Нью-Йорка или Колорадо Спрингс, а, скажем, из Малаховки. Если и есть неприятности от таких ребят, то всего лишь досадная нервотрепка. Зато из них, как правило, получаются самые классные спецы, которые идут в политику, большой бизнес или в разведку.
2
От англ.to hack. По отношению к компьютеру может означать как взлом системы, так и наладку.