Шрифт:
Однако она ограничилась тем, что легонько ткнула его в плечо.
– Ты что, не любишь кроликов? – недовольно проворчала Вон.
– Я очень люблю кроликов, – ответил Креол. – Хорошо прожаренных.
– Ты ведешь себя как наглое грязное животное, – устало сказала Ванесса. – Не надо. И вообще – почему бы тебе для разнообразия не сотворить какое-нибудь доброе волшебство? Ну ты же можешь!
Креол задумался, чего бы такого сделать доброго. Больных и раненых на борту «Принцессы Морей» вроде бы нет, стихийных бедствий не предвидится, поля от засухи не страдают, злые духи никого не преследуют, с покойной бабушкой никто поболтать не жаждет… ну и чем этим избалованным людишкам может помочь архимаг?!
Хотя… можно сначала наслать на них какое-нибудь бедствие, а потом спасти. В глазах Креола засветился живой интерес, и он посмотрел на супругу с уважением – это ж надо такое придумать!
– Пожалуй, я начну с саранчи, – задумчиво пробормотал маг.
Глава 5
«Принцесса Морей» вошла в гавань под вечер. Солнце уже коснулось краешком высокомерных небоскребов, дотронулось до «Дунфан минчжу», исполинской телебашни, гордо возвышающейся над Шанхаем. Несмотря на позднее время, порт бурлил жизнью. Тысячи китайцев сновали как муравьи. Гавань кипела баржами, катерами, моторными лодками и всякими лоханками на гребном ходу.
Гигантскому красавцу-лайнеру было непросто проложить себе путь через эту кашу. К тому же пассажиры, почуяв близость конечного пункта, высыпали из кают со всеми вещами и толпились вдоль борта, создавая едва заметный, но все же крен. Многие нервничали, косились по сторонам – слишком уж хорошо всем запомнилось внезапное нашествие каких-то кусачих насекомых. Откуда они взялись посреди океана и куда потом исчезли, никто так и не понял.
Плавание вообще было довольно интересным.
Первым по трапу спускался Креол. Маг в принципе не собирался стоять в очереди, поэтому расталкивал всех локтями, а тех, кто пытался дать отпор, бил заклятием Шока. Уже семь человек позади него мелко тряслись и стучали зубами, словно пораженные электроразрядом.
Следом шествовала Ванесса Ли. Она изо всех сил старалась выглядеть гордо и независимо, но с двумя тяжелыми чемоданами это получалось не особенно хорошо. В довершение всего на голове у нее восседала невозмутимая ангорская кошка с удивительно тупым выражением мордочки.
– Добро пожаловать в Шанхай, сэр… – заученно отчеканила стюардесса с наклеенной улыбкой. – Надеемся, вам понравилось путешествие… Добро пожаловать в Шанхай, мэм… ой. Мэм… у вас кошка на голове.
– Да, я знаю, – мрачно ответила Ванесса. – Она не хочет слезать.
За минувшие годы Ванесса освоила довольно много трансформирующих заклинаний, однако большую их часть пока что применяла неуверенно. Например, сегодня она по ошибке превратила свою шляпку в кошку и не смогла превратить обратно.
Несмотря на то что это существо выглядело точь-в-точь как кошка, интеллект у него остался шляпный. Оно с самого начала предъявило права на голову хозяйки и упорно не желало отцепляться. Креол предложил использовать радикальные методы, но Ванесса назвала его живодером, припомнила бедного питательного Пушистика и заявила, что лучше заведет новую моду, чем причинит вред невинному животному. А что – живой головной убор, очень даже оригинально. Уж точно лучше, чем таскать на плечах трупы норок и куниц.
Ванесса уже начала обдумывать будущий рекламный ролик, когда чары наконец рассеялись. Ангорская кошка вновь обернулась широкополой соломенной шляпкой с бумажным цветком.
Моторикша вез Креола и Ванессу по узким темным улочкам, лишь кое-где освещенным фонарями. Вечерний Шанхай дышал уютом и теплотой. Вокруг пахло имбирем и вяленой рыбой. Пожилые китайцы обоих полов сидели прямо во дворах, лузгая семечки и глядя старые, зачастую еще черно-белые телевизоры. За ветхими столиками играли в го, рэндзю и маджонг, попивая дешевое пиво и заедая его улитками. В переулках с радостными визгами носились чумазые дети. Ванесса почувствовала несказанное умиротворение при виде этой картины – все было так по-домашнему…
– Это земля моих предков… – умиленно вздохнула она.
– Хотел бы и я побывать на земле моих предков, – пробурчал Креол.
– О’кей, дорогой, в следующий раз махнем в Ирак. А сегодня в нашем маршруте старый Китай. Здесь так романтично…
– Жена, я говорил тебе уже несколько раз. Я не понимаю значения слова «романтично».
Моторикша привез Креола с Ванессой к дверям неказистого трехэтажного дома, выстроенного в европейском стиле. Вон с некоторым сомнением глянула на эту постройку – она ожидала чего-то более впечатляющего. Сверкающего небоскреба до небес или старинного дворца а-ля Гугун… а здесь ничего особенного. В таких зданиях обычно размещаются посольства захудалых держав и всякие бюрократические конторы.
Хотя в этом доме действительно размещается контора. Даже так – Контора. С большой буквы.
Здесь находится штаб-квартира той самой таинственной организации, в которой работает Конрад Тидингз. В прошлом году он выполнил свою часть сделки – все приобретенное через его посредничество оружие было благополучно переправлено на Рари. Да, теперь в нем уже нет особой нужды – плонетцы понастроили уйму заводов и завалили армию своими технологиями, – но сделка есть сделка, условия нужно соблюдать. Плату за свои услуги Конрад попросил очень скромную, но с обязательным условием – Креол должен доставить ее лично.