Шрифт:
– Ну, наконец-то! У меня появилась достойная компания! А то я почувствовала себя, как грязная шлюха на балу среди девственников! – отшутилась женщина, чем вызвала недовольные взгляды китайцев.
Мадам Вонг краем глаза следила за болтающей парочкой, им явно было о чем поговорить. Шан же вела скучную деловую беседу – люди за столом, были «министрами» в ее маленьком пиратском государстве и отвечали за такие серьезные вещи, как ведение бухгалтерских учетов и различной документации, работа с банковскими счетами, а также представителями власти и полиции. Каждый из них был образованным и уважаемым человеком (в отличие от основной команды бандитов, контролирующих различные направления «грязного» бизнеса), эти специалисты вели дела с внешним миром, прекрасно понимая, откуда берутся деньги. У бандитского дела было много личин, большая часть из которых выглядела вполне легально. Разновидности бизнеса в Гонконге достигали огромных масштабов, прибыль была колоссальная, и у чиновников не было желания ковыряться в деятельности многочисленных компаний. Даже если кто-то и захотел бы сунуть свой нос в дела хотя бы одной из фирм на разбирательства и расследования уйдут годы.
– Я в отличие от многих, живущих в Гонконге, люблю англичан! – призналась Мими, и в этом не было ни грамма фальши.
– Почему? Мы же проклятые колонисты! – улыбнулся англичанин, вежливо поддерживая разговор.
– Вы мне напоминаете о другой жизни, которой у меня никогда не будет, – со вздохом произнесла француженка, и глаза ее стали влажными. На секунду она превратилась в обычного человека без тысячи масок, но спустя несколько секунд дверь в ее внутренний мир с треском захлопнулась, и она искусственно расхохоталась, разогнав тучи печали, скопившиеся над головой и готовые прыснуть дождем слезинок.
На первом этаже было еще одно помещение, о котором Чарли не знал, – курительное. Опиумная комната была рассчитана на несколько человек, туда и перебрались китайцы во главе с Мадам Вонг.
– Хотите подымить? – предложила китаянка, глядя на шушукающуюся парочку. Они ей напоминали маленьких детей, замышляющих стащить с взрослого стола бутылку спиртного. В современном брючном костюме европейского типа, она выглядела солидно и очень притягательно. «Ей идет любая одежда!» – отметил мужчина, обшарив красивую фигуру беглым взглядом.
– Я откажусь, пожалуй! Хочу остаться при ясной памяти! – извиняющимся тоном произнес мужчина.
– Мими? – вежливо и сухо уточнила Шан, заранее зная ответ.
– Ты же знаешь, я терпеть не могу опиум. Буду развлекать твоего гостя!
Было ощущение, что Мадам Вонг хотела что-то сказать, но передумала и оставила их в покое, торопливо скрывшись из виду. Чарли и Мими перешли в комнату отдыха, попросив Малыша Ли принести им бутылку портвейна.
– Хочу отведать этого пойла! – небрежно отмахнулась дама. – Мне казалось, что я пробовала все в жизни! Тебе удалось меня удивить, Чарли! Берегитесь!
– Чего мне нужно опасаться?
– Я могу в тебя влюбиться!
– Я женат и у меня есть дочь, – вдруг начал оправдываться англичанин, опасаясь натиска со стороны напористой Мими. Своим поведением он вызвал ее искренний смех.
– Успокойся, мой милый друг! Ты мне нравишься и мне приятно проводить с тобой время. Если вы решите закрутить роман – я буду не прочь. Но практика показывает, что оголившись друг перед другом физически, люди закрывают свою душу на засов. Если, конечно, у них есть душа! Словом, не закрывайся от меня, Чарли и будем добрыми друзьями! – произнесла она торжественно и по-мужски пожала руку англичанина.
Из столовой парочка, заключившая приятельское соглашение, перебралась в комнату отдыха. Она была просторной, уютной с красивым ковром, картинами на стенах и изящной мебелью.
– Я называю ее будуар! Это место мне напоминает родительский дом во Франции. Там тоже была подобная комната. В ней собирались дамы в красивых платьях, и пили чай из фарфоровых чашек, болтая о всяких скушностях!
В глазах Мими снова промелькнула грусть. Улыбнувшись своим воспоминаниям, женщина осмотрелась по сторонам и скомандовала:
– Чарли, вы должны мне помочь!
Через мгновение они тащили диван на тонких кривых ножках (куриные, как она их прозвала) на открытый балкон, примыкающий к комнате отдыха. Оттуда открывался чудесный вид на бухту. Расположившись на диване, они какое-то время сидели молча, рассматривая природу, каждый думал о чем-то своем. Их идиллию нарушил Малыш Ли, поругав гостей за то, что они самостоятельно передвинули мебель.
– Мадам Мими! Есть мужские руки! Нехорошо! – в шутку пригрозив пальцем, произнес прислужник.
– Нам не терпелось насладиться природой, – оправдалась француженка и потребовала скорее налить портвейн в бокалы, опасаясь, что вот-вот расплачется. Малыш Ли поставил рядом с диваном столик, на котором расположились тарелки с фруктами и сладостями, графин с водой и бутылка портвейна. Француженка попросила больше не тревожить их. Почтительно склонившись, китаец вышел с балкона, прикрыв за собой дверь.
– Какого черта вы здесь делаете, Чарли? – спросила деловито Мими, откинувшись на диване. Ее строгое, почти монашеское платье позволяло чувствовать себя свободно и совсем не сковывало движения. По юности француженке приходилось носить утягивающие корсеты, которые она не видела. Теперь она старалась одеваться удобно, не ориентируясь на тенденции моды. Исключением были торжества, на которых Мими была при полном параде – яркая, запоминающаяся, всегда в центре внимания.