Шрифт:
— Привет, приятно познакомиться, — поприветствовал его Деян, невысокий парень лет тридцати с редкими светлыми волосами.
— Рильке отвечает за блоги, а Бинс — за Прачечную.
Эйч Пи поздоровался с обоими за руку. Во рту пересохло, сердце учащенно билось — от страха и от возбуждения, однако он изо всех сил старался показаться крутым и спокойным. Компания, сидевшая перед ним за столом, вряд ли могла представлять собой какую-либо угрозу.
Бинс выглядел и держался как типичный программист. Аккуратный косой пробор, очки в камуфляжной оправе и чашка с цитатой из «Бегущий по лезвию». [80] Впрочем, как ни странно, на нем не было коротковатых джинсов и застиранной футболки. Видимо, в этой фирме все соблюдали дресс-код. Все мужчины были в пиджаках, отутюженных рубашках и при галстуках, женщины тоже носили деловой костюм. Временами возникало ощущение, что ты попал в представительство свидетелей Иеговы…
80
Английский культовый фантастический фильм Р. Скотта (1981).
А вот Рильке он с удовольствием согласился бы видеть своей начальницей вместо того ухмыляющегося прилизанного парня, который встретил его сегодня у стойки при входе. Оливковая кожа, темные глаза, столь же темные волосы. Рукопожатие у нее было мягким, а в голосе чувствовалась едва уловимая игривость.
— Надеюсь, Франк не успел тебя слишком напугать, — улыбнулась она и кивнула головой в сторону начальника Эйч Пи. — От роли «царя горы» у него немного съезжает крыша…
Все усмехнулись, и Эйч Пи изо всех сил старался сделать такое лицо, словно он понял шутку.
— О’кей, вот так все это работает, если кратко, — проговорил Франк, пока они шли по стеклянному коридору к тому сектору суперсовременного офиса, который, судя по всему, назывался Пещерой троллей. — Наши клиенты нанимают нас, чтобы мы охраняли их бренды, но это ты уже знаешь. Наша задача — сообщать им все, что о них говорят в Сети, и помогать им справляться с возникающими проблемами.
Он снова ткнул большим пальцем через плечо.
— Деян и его команда, сидящая в «аквариуме», работают с программой, которую мы называем «Фильтром». Программа объединяет в себе все поисковые системы и вылавливает ссылки, где бренды наших клиентов сопрягаются со всякими негативными намеками.
— Типа «Нестле» и обезьяньи пальцы или «БиПи» [81] и экологическое убийство?
— Типа того, — улыбнулся Франк. — Хотя «Фильтр» — штука куда более сложная… Ты можешь уточнить у Деяна, но, по-моему, программа на сегодняшний день отслеживает несколько тысяч комбинаций негативных комментариев, а его команда каждый день пополняет его новыми по мере их появления.
Они подошли к какой-то двери, и Франк приложил свою карточку к считывателю.
— Здесь находится Стратегический отдел. Обычно им заведует Стоффе, но он сейчас в отпуске, и его заменяет Милла.
81
British Petroleum (BP) — британская нефтегазовая компания, одна из крупнейших в мире.
Франк кивнул бледной как полотно девушке готичного вида, которая была так поглощена тем, что отражалось на экране ее компьютера, что не обратила на них никакого внимания.
— Мы называем ее Лисбет, [82] — шепнул Франк, — но только когда она не слышит.
Эйч Пи кивнул, глядя в пол.
Хотя риск был невелик, его не покидало чувство, что его в любой момент могут разоблачить.
— Когда «Фильтр» сталкивается с какими-либо помехами, которые могут быть опасны для наших клиентов, Стратегический отдел берется за дело и решает, какие стратегии лучше применить, чтобы, так сказать, устранить проблему, — продолжал Франк.
82
Намек на Лисбет Саландер, главную героиню знаменитой криминальной литературной трилогии С. Ларссона.
Эйч Пи механически кивнул.
— Все это загружается в модель работы с факторами риска, которую создал Филипп. В зависимости от того, что она выдаст, данные поступают затем к нам, в оперативные отделы…
— Да-да, кстати, напомни, как они называются? — пробормотал Эйч Пи.
Франк бросил на него недовольный взгляд.
— Пещера троллей, Прачечная и Блоги. Кстати, Манге, твой внешний вид… — Он покосился на неуклюжий костюм Эйч Пи и его пестрый галстук.
— А что?
— Напомни мне, чтобы я дал тебе адрес нашего портного, пока Филипп тебя не увидел…
Выйдя из кабинета, они продолжили свой путь по серебристо-серому ковровому покрытию коридора к еще одной запертой двери. Как и в прошлый раз, Франк поднес пропуск к небольшому считывателю и открыл дверь.
— Вот мы и дома. Добро пожаловать в Пещеру троллей, Манге!
Зазвенел будильник в мобильном, и Ребекка рывком села.
Часы показывали час ночи — пора было идти домой.
Покосившись на его крупное тело, она несколько секунд прислушивалась к его тяжелому дыханию, пытаясь понять, какие же чувства испытывает к нему. Но единственное, что она сейчас ощущала, — это отвращение. К нему, к себе самой и всей ситуации.
Тихонько поднявшись с матраса, она собрала свои вещи. Быстро ополоснулась в ванной, чтобы смыть с себя его запах, прежде чем уйти.
В тот момент, когда она натягивала куртку, до нее донесся какой-то звук со стороны входной двери. Сначала она подумала, что это почтальон, но потом вспомнила, где находится. В пустую квартиру Хенке никто, конечно, не приносит утренних газет.
Она прислушалась.
Едва слышный металлический звук, словно кто-то ковырялся в замке. Весь свет в квартире был погашен, так что глазок на двери должен был бы светиться в темноте, освещенный со стороны лестницы. Но в квартире царила полная темнота.