Шрифт:
Я полезла в бумажник и дала ей двадцатку, поскольку у меня не было десяток и долларовых купюр, только то, что банкомат выплюнул в последнее посещение. — Держи. Запиши на мой аккаунт плюсовой баланс на следующий раз.
Монк вышел из ванной идеально причесанным и в свежем комплекте одежды, будто в начале нового дня. Ванная выглядела так, словно ее не использовали. Он поежился.
—Что случилось? — спросила я.
—Все еще чувствую себя грязным, — ответил он.
—Уверена, это скоро пройдет.
—Я тоже. Через несколько лет.
—Лет?
—Не менее двадцати, — сказал он. — Или тридцати. Но я буду умеренным.
Я полагала, это число соответствует количеству мусора, в котором нам пришлось копаться, по году за тонну.
Монк заметил букет в вазе: —Кто принес их?
—Джо. Вообще-то, он принес их себе. Боялся, что от него еще пахло свалкой, — ответила я. — Может, Вы хотите их взять?
Он наклонился и понюхал цветы, затем выпрямился и стал разрабатывать излом шеи. Это показатель, что что-то идет не так.
Я только собиралась спросить его, что в цветах вывело его из себя, как зашла миссис Трофамнер и поспешила к телевизору.
—Простите, «Она написала убийство» начинается на сорок четвертом канале, — сказала она. — Я не хочу пропустить убийство.
—Все в порядке, — произнес Монк, направляясь к двери. — Мы немного опоздали с самоубийством.
19. Мистер Монк и влажные салфетки.
Капитан Стоттлмайер ждал нас в центре города на Харрисон-стрит, где восьмидесятое шоссе пустеет в клубке съездов и путепроводов. Вой холодного ветра и рев дорожного движения создавали громкий, похожий на треск костей, скрежет. Звучало как-будто земля кричала от боли.
Шоссе проходило вдоль покрытого сорняками участка земли, окруженного ржавым забором, местами отогнутого. Стоттлмайер стоял около одного из отверстий, глубоко засунув руки в карманы плаща с поднятым от пронизывающего ветра воротом. За ним криминалисты в синих ветровках, медленно передвигаясь по участку, искали улики.
Участок был завален раздвижными кушетками, грязными матрасами, сырой ломаной фанерой, гофрированными металлическими листами и картонными коробками, стоящими на деревянных поддонах. Тележки, переполненные выпуклыми мешками для мусора, были припаркованы перед самодельными укрытиями, как автомобили на стоянке.
—Извини, что пришлось притащить тебя сюда, Монк, — сказал Стоттлмайер.
—Где все эти люди? — спросил Монк.
—Какие люди? — не понял капитан.
—Проживающие здесь, — он указал на окрестности, заставленные картонными домами.
—Они унеслись прочь как испуганные крысы сразу после того, как кто-то обнаружил труп. — ответил Стоттлмайер. — Паре офицеров в патрульной машине довелось проезжать мимо, когда происходил массовый исход. Это возбудило их любопытство, поэтому они вышли осмотреться. Хорошо, что офицеры оказались поблизости, а то мы нашли бы тело через несколько недель, если вообще нашли.
—Это почему?
—Здешняя публика нам немногое рассказывает, — пояснил капитан. — А если и рассказывают, то с большим опозданием.
Стоттлмайер кивнул на дыру в заборе, раздвигая ее пошире и предлагая нам пролезть.
Монк помедлил мгновение, затем повернулся ко мне.
—Мне понадобится мой костюм, — сказал он.
—Какой костюм? — не поняла я.
—Тот, который я носил днем. Он мне необходим.
—Мы вернули защитный костюм в магазин по дороге домой, — напомнила я. — Вы настаивали, что его нужно сжечь.
—Я знаю, — произнес он. — Мне нужен еще один.
—Магазин закрыт.
—Ничего страшного, — сказал Монк.— Мы можем подождать.
—Для Вас он закрыт насовсем. Владелец ясно дал это понять.
—Я посижу в машине, пока ты сходишь.
Стоттлмайер застонал: —Монк, уже поздно. Я работал шестнадцать часов. Это третье убийство за сегодня. Я замерз, проголодался и просто хочу оказаться дома к утру.
—Хорошо, встретимся здесь утром.
Монк повернулся, но Стоттлмайер схватил его за руку.