Шрифт:
Нет, господин президент, это справедливая, легальная борьба, в защиту которой выступает хартия Объединенных Наций и Декларация прав человека. Те же, кто поднимает оружие против справедливого дела, ведет борьбу за захват родины других людей, тот террорист. Тот, кто грабит, эксплуатирует и колонизирует страну, тот террорист, и его поступки следует рассматривать как военные преступления.
Господин президент, сионистский террор, который был направлен против палестинского народа, когда он нас изгнал и отнял у нас родину, нашел свое отражение в официальных документах Организации Объединенных Наций. Тысячи сыновей и дочерей нашего народа погибли под пулеметным огнем, были убиты залпами пушек, были вынуждены покинуть свои дома и поля. Бесчисленны пути, которыми мужчины, женщины, дети и старики двигались по пyстыням и горам, не имея пищи и воды. Катастрофы, которые в 1948 году разразились над жителями сел и городов, никогда не канут в забвение, несмотря на предпринимавшиеся повсеместно в мире попытки затушевать их.
Были стерты с лица земли 385 сел и деревень палестинцев — и никто не принял этого к сведению. За последние семь лет 19 000 домов было взорвано, что соответствует 200 селам. А замалчивание информации помешало миру узнать эту цифру. Террор не останавливался даже перед оливковыми деревьями. Наши оливковые деревья вырубались.
Как следует понимать фразу Голды Меир о том, что у нее вызывают обеспокоенность палестинские дети, которые рождаются ежедневно? В палестинском ребенке и палестинском дереве видят угрозу, которую необходимо устранить.
Господин президент, в течение десятилетий ведущие деятели нашего народа в культурной, политической, социальной сфере преследуются методами террора, уничтожения, убийства из-за угла, изгнания. Они выдают наши традиции, культуру и народное искусство за свои, они распространили свой террор на наши святыни в возлюбленном городе мира, в Иерусалиме. Они намереваются уничтожить арабско-христианско-исламский характер Иерусалима посредством эвакуации жителей, посредством включения территории в свое государственное образование.
Нет необходимости подробно останавливаться на пожаре в мечети Аль-Акса и на разграблении сокровищ храма Вознесения, на деформации архитектурного стиля и художественного характера Иерусалима. Этот город, великолепный и овеянный дыханием истории — свидетель смены поколений. Каждое из них оставило свой неизгладимый след, отпечаток, культурный памятник, удар человеческого пульса.
Не удивительно, что под небом Иерусалима сплелись в объятии три религии. Они совместно движутся к горизонту и указывают путь людям.
Господин президент, немногие палестинские арабы, которых противник не смог изгнать в 1948 году, сегодня ведут на своей земле жизнь беженцев. Израильский закон рассматривает их как граждан второго, даже третьего сорта — ибо гражданами второго сорта должны ощущать себя ближневосточные евреи. Против них применялись все расистские и террористические формы дискриминации, их землю и имущество конфисковывали. Их убивали, как в деревне Кафр Касем. Их изгоняли и лишали возможности вернуться назад.
Каждому еврею, ступающему на нашу землю в качестве переселенца, совершенно автоматически предоставляется право гражданства — одновременно каждому палестинцу, который в момент оккупации не находился в своем селе, отказывается в праве гражданства.
На счету израильских властителей бесчисленное множество убийств, совершенных террористическими методами. Это касается и сыновей арабского народа, которые во времена оккупации остались в Синае и на Голанских высотах.
О разгуле терроризма свидетельствует разрушение города Кунейтры, в чем может убедиться каждый. В Южном Ливане террор продолжается.
Если поднять документы этого террора, то размах жестокости вызывает дрожь. Здесь и взрывы, и изгнание, и похищение людей, и выжигание полей. Вспомним многочисленные решения, принятые этой организацией (ООН), которые обвиняют Израиль в агрессии против арабских стран и в агрессии против прав человека.
Если принять во внимание все эти действия, то для них нельзя подобрать иного понятия, кроме как «варварский терроризм». Несмотря ни на что, у захватчиков, действующих расистскими и террористическими методами, хватает смелости называть справедливую борьбу нашего народа террористической деятельностью. Существует ли более дерзкая несправедливость и большее искажение истины?
В течение тридцати лет палестинский народ в условиях британской оккупации и захватнических действий сионистов оказывал сопротивление любым попыткам отнять у него страну. До 1948 года он потерял в этой борьбе 30 000 человеческих жизней.
И после того, как в 1948 году большинство было оторвано от оккупированной палестинской земли, он продолжал свое сопротивление. Наш народ борется за свое существование. Поэтому его сыновья получают образование в эмиграции и ссылке. Они работают, чтобы иметь возможность существовать и далее, в более тяжелых условиях.