Шрифт:
Стремящиеся подтвердить взаимные обязательства, вытекающие из обмена нотами от 20 сентября 1941 относительно совместных действий в войне против Германии,
Убежденные, что заключение союза между Францией и Советским Союзом отвечает настроениям и интересам обоих народов, требованиям как войны, так и мира и восстановления экономики, в полном соответствии с целями, провозглашенными Объединенными Нациями,
Приняли решение заключить в этих целях договор и назначили в качестве своих полномочных представителей:
Временное правительство Французской Республики: г-на Жоржа Бидо, министра иностранных дел;
Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик: товарища Вячеслава Михайловича Молотова, народного комиссара по иностранным делам СССР, которые, после обмена своими полномочиями, признанными в полном порядке и должной форме, договорились о следующих положениях: [430]
Статья Первая. — Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон будет продолжать сражаться вместе с другой и Объединенными Нациями до окончательной победы над Германией. Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон берет на себя обязательство предоставить другой помощь и содействие в этой борьбе всеми имеющимися у нее средствами.
Ст. 2. — Высокие Договаривающиеся Стороны не будут принимать предложения, ни сами вступать в сепаратные переговоры с Германией, ни заключать без взаимного согласия перемирие или мирный договор либо с гитлеровским правительством, либо с любым другим правительством и властями, созданными в Германии в целях продолжения или поддержки политики немецкой агрессии.
Ст. 3. — Высокие Договаривающиеся Стороны берут на себя обязательство по взаимному согласию предпринять по окончании настоящего конфликта с Германией все необходимые меры для устранения любой новой угрозы, исходящей от Германии, и препятствовать всякой инициативе, содействующей появлению возможности новой попытки агрессии с ее стороны.
Ст. 4.
– В случае, если одна из Высоких Договаривающихся Сторон окажется вовлеченной в военные действия с Германией, либо вследствие агрессии со стороны последней, либо в соответствии со статьей 3, приведенной выше, другая незамедлительно окажет ей всю помощь и содействие, находящиеся в ее власти.
Ст. 5. — Высокие Договаривающиеся Стороны берут на себя обязательство не заключать союза и не участвовать ни в какой коалиции, направленной против одной из них.
Ст. 6. — Высокие Договаривающиеся Стороны договорились об оказании друг другу всей возможной экономической помощи после войны в целях облегчения и ускорения восстановления обеих стран и содействия процветания в мире.
Ст. 7. — Настоящий договор ни в чем не затрагивает обязательств, ранее взятых на себя Высокими Договаривающимися Сторонами относительно третьих государств на основании опубликованных договоров.
Ст. 8. — Настоящий договор, тексты которого на французском и русском языках имеют одинаковую силу, будет ратифицирован, и обмен ратификационными грамотами произойдет в Париже, как только появится возможность. [431]
Он войдет в силу начиная с обмена ратификационными грамотами и будет действовать в течение двадцати лет. Если по меньшей мере за год до срока истечения договора он не будет расторгнут одной из Высоких Договаривающихся Сторон, он останется в силе без ограничения срока, при этом каждая из Высоких Договаривающихся Сторон может прекратить его действие декларацией по этому поводу с предупреждением за год.
В удостоверение чего указанные выше полномочные представители подписали настоящий договор и поставили свои печати.
Зафиксировано в Москве в двух экземплярах
10 декабря 1944
Подписали:
Бидо, министр иностранных дел.
Молотов, народный комиссар по иностранным делам.
ПИСЬМО Г-НА Т. В. СУНЯ, МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ КИТАЯ, ГЕНЕРАЛУ ДЕ ГОЛЛЮ В ПАРИЖ
Чунцин, 15 декабря 1944
Ваше превосходительство,
Будучи всегда другом Франции, я пользуюсь случаем, предоставленным мне возвращением в Париж г-на Жоржа Пико, чтобы выразить вам свое восхищение, которое я испытываю ко всему, что Вы уже сделали для своей Родины.
По окончании этой войны будет невозможен длительный мир, если наши две страны не возьмут на себя ответственность, возлагаемую на них в целях поддержания этого мира.
Для того, чтобы выполнить эту задачу, и в наших общих целях необходимо, чтобы Китай и Франция еще более укрепили в будущем свои узы искренней дружбы, связавшие их еще перед войной.
Я уверил Вашего посла в том, что мы готовы урегулировать в самом сердечном духе все вопросы, еще не разрешенные между Китаем и Францией. Я полагаюсь на такую же добрую волю с Вашей стороны и считаю, что в данных условиях мы не можем не преуспеть.
Примите, Ваше высокопревосходительство, мои уверения в высоком к Вам уважении. [432]
РЕЧЬ, ПРОИЗНЕСЕННАЯ ГЕНЕРАЛОМ ДЕ ГОЛЛЕМ НА КОНСУЛЬТАТИВНОЙ АССАМБЛЕЕ 21 ДЕКАБРЯ 1944
Господин министр иностранных дел первым подробно рассказал в прениях, каковы были, с технической точки зрения, все обстоятельства, основные линии франко-советского договора, который мы только что подписали в Москве с Россией.
С другой стороны, дискуссия, которая открылась после заявления г-на министра иностранных дел, позволила уважаемым членам данной Ассамблеи выразить свое мнение по договору, ибо само собой разумеется, что когда две великие державы подписываются под обязательством, возникает множество вопросов.